You are currently browsing the category archive for the ‘Moral Tales’ category.
In far bygone days, there was a widow who had three daughters. The girls lived in a tiny house in the forest.
A tiger was also in the forest and watched out for the girls, hoping to hunt them down.
One day, the mother said to the girls, Ill go out to look for food. Dont go out and dont let anyone in. Then she set off.
The tiger saw the mother leave. An hour later, the tiger went to the house and knocked on the door. One of the girls, Ma Gyi, went to the door and asked,
Who is it?
This is me, your mother, replied the tiger.
May I see your eyes? Why are your eyes so red? enquired Ma Gyi.
I was worried about you and cried on the way home, answered the tiger.
May I see your hands? Why are your hands so big and dirty?
The tiger replied, I helped with planting on a farm and so my hands became dirty.
The girls unwisely opened the door and then ran away and climbed a tree while the tiger chased them.
The tiger asked, How can I climb up?
Ma Gyi gave a tricky response, Pour oil onto the tree.
The tiger went back to the house, brought some oil and poured it onto the tree. However, it could not climb up the tree as it was so slippery.
Then Ma Gyis sister, Ma Nge shouted, Chop the tree down with an axe.
The tiger got an axe and started to chop the tree down. The girls were very fearful and cried out to the Lord of the Sky to save them.
The Lord of the Sky sent down a basket and a rope and the girls went up into the sky. The tiger made the same request and climbed into another basket going up into the sky. However, the rope was old and finally broke and the tiger fell to the ground and died.
The girls became as fairies of the Sun, Moon and Stars.
From FOLKLORE and FAIRY TALES from BURMA – 21 folk and fairy tales from ancient Myanmar
55% of the net profit from the sale of this book will be donated to the Phaung Daw Oo Monastic Education High School, Mandalay to assist with teaching materials.
An Excerpt from “Old Hendrik’s Tales” 13 South African Folk Tales
The little girl was full of excitement. Driving home with her mother from the “dorp,” she had seen Ou’ Jackalse himself—Mynheer Jackal—slinking across the veldt, and all the tales Old Hendrik had told her about him crowded her mind as she watched him. She could hardly contain herself now, as she stood before the old Hottentot pouring forth the story. There was only one regret in it—“He must have been in some trouble, Ou’ Ta’,” said she; “’cause all the time I watched him his tail was right down. I watched and I watched to see if it wouldn’t stick up, ’cause then I’d know he was thinking of a plan; but it never did.”
Old Hendrik smiled. “So his tail was a-hangin’ an’ a-slinkin’ ahter him, was it? An’ didn’t he look back at you over his shoulder as he went?”
“Yes, he did,” answered Annie, still more eager at finding how well Old Hendrik knew the ways and doings of Ou’ Jackalse. “I kept hoping he was thinking of fetching Ou’ Wolf to work for us, then I could tell Ou’ Wolf not to trust him any more, no matter what he said.”
Old Hendrik’s delight bubbled into a jeering shake of the head and a half laugh of derision over the subject as he repeated the name—“Ou’ Jackalse, hey! Ou’ Jackalse!”
“But you needn’t to be feared he’s a-gun’ to get Ou’ Wolf into much more trouble nowadays, Ainkye,” went on the old Hottentot. “He ain’t a-gun’ to get de best o’ so many more folks, not since he went to get even wid Young Tink Tinky, de littlest bird on de veldt. Little Missis Tinky got Ou’ Mammy Reyer, de Crane, to he’p her, an’ dat made all de difference. You seen how he slunk his tail along behind him?—well, dat’s why. He’s a-tinkin’ o’ what happened den, an’ he looked at you over his shoulder, wonderin’ all de time weder you’d heerd de tale or not. It happened dis while or two back, an’ since den he ain’t bin near so sa’cy as he used to was.”
“Oh, poor Old Jackalse!” cried the little girl, “what did happen? Do tell me, Ou’ Ta’.”
“Well,” began Old Hendrik, “if ever you sees Ou’ Jackalse tryin’ to fool Ou’ Wolf into trouble agen, you don’t ha’ to say on’y yust one ting. You’s on’y got to ask him how he likes eggs, an’ den see if he don’t turn round an fair slink off wid his tail draggin’. Dat’s where de trouble come in, he would go ahter eggs.
“You ’members me tellin’ you how Young Tink Tinky bested Ou’ Jackalse when de birds wantto choose a King for demselves? Well, Ou’ Jackalse he never forgot dat, an’ he was al’ays a-studyin’ how he’s a-gun’ to get even, but he couldn’t find de way nohow till at last he sees Missis Tinky a-sittin’ on de nest, an’ he knows by dat dere’s eggs dere. ‘Dat’s me,’ ses Ou’ Jackalse. ‘Eggs is de ting I does like—an’ here’s some. Watch me teach dat Young Tinky dis time.’
“Now dere was a t’orn-tree like dis,”—here Old Hendrik indicated the mimosa under which he sat,—“an’ dis t’orn-tree was a-growin close beside de river, an’ a willow-tree dat was bigger yet was a-hangin’ over de t’orn. In dat t’orn-tree Young Tinky build his nest, an ahter de eggs is all laid, an’ his missis is well an’ comfy settled into sittin’ on ’em, Young Tink he offs to look for scoff for hisse’f an’ de missis. Den’s de time when Ou’ Jackalse is a-watchin’ him, an’ as soon as he’s gone, here comes Jackalse to de bottom o’ de t’orn-tree an’ begins to scratch on de bark—scratch! scratch! scratch!
“Little Missis Tinky she look down out o de nest. ‘Who’s dere?’ ses she.
“‘Me,’ ses Ou’ Jackalse.
“‘What you want?’ ses Missis Tinky, all in a tremble.
“‘Want dem eggs you got,’ ses Ou’ Jackalse, wid his hair up. ‘You better be sharp about it too.’
“‘Well, you ain’t a-gun’ to get ’em,’ flutter Missis Tinky; but she’s yust dat frighten’ she cahnt har’ly speak.
“‘Please yourse’f,’ ses Ou’ Jackalse; ‘but if you don’t drop me down a egg dis minute, den I’s a-comin’ up, an’ if I once does come up dere, den I’s a-gun’ to eat you first as well as de eggs. Make a hurry now—drop one!’
“Little missis she get sich a scrik when Ou’ Jackalse ses he’s a-comin’ up dat she yust go all a-flitty flutty, an’ dere ain’t no two ways about it, she hatto drop him one egg to save de rest. So out she pull it an down she drop it, right into Ou’ Jackalse mouf, where he stand on his back legs wid his front feets agen de tree. An’ as soon as he feel it in his mouf he yust gullup it down, an’ off he go for dat day. ‘I’ll make dis ting last a bit,’ ses he to hisse’f.
“Well, little Missis Tinky she’s in dat terr’ble way she cahnt har’ly sit still till Young Tinky comes home, an’ as soon’s ever she sees him she burst out a-cryin’ an’ a-tellin’ him what happened.
“‘What! An’ you b’lieve sich a fool tale as dat about him climbin’ de tree,’ ses Young Tinky, fair fightin’ mad at de way he lose dat egg. ‘He cahnt climb dis tree, not if he break his neck a-tryin’.’
“But Young Tinky he sees it ain’t no use; it ain’t a-gun’ to he’p his missis for him to shout an’ talk about it. ‘Never you mind dis time, little missis,’ ses he. ‘To-morrow you can go an’ look for de scoff, an’ I stay at home an’ wait for Ou’ Jackalse. I’ll show him what’s what dis time, too,’ ses he. An’ his missis she stop cryin’, dough she cahnt stop lookin’ where dat one egg ought to be.
“Well, de nex’ day Young Tinky he stop at home an’ sit on de nest while his missis went for scoff, an’ it ain’t but a while or two ’fore along comes Ou’ Jackalse to de foot o’ de tree-scratch! scratch! scratch!
“Young Tinky he ain’t a-lettin’ Ou’ Jackalse see who’s at home to-day; he yust on’y slant half o’ one eye down at him. ‘Who’s dere?’ ses he.
“‘Me,’ ses Ou’ Jackalse.
“‘An’ what you want scratchin’ dere?’ ses Tinky.
“‘Anoder egg, an’ you best be sharp about it,’ ses Ou’ Jackalse.
“‘Well, you’s yust about got all de eggs you’s a-gun’ to get here,’ ses Tinky, stickin’ all his head an’ shoulders out for Jackalse to have a good look at him.
“‘Oh, it’s you, is it?’ ses Ou’ Jackalse, showin’ his teef. ‘Well, if you won’t drop darie egg down in one minute, den I’s a-comin’ up an’ eat you all up—bones, beak an’ feders!’
“‘Come up den,’ ses Young Tinky, hoppin’ out onto a branch. ‘Yust you come up here if you darse, you hairy skellum you,’ squeak Tinky, hoppin’ up an’ down an’ flickin’ his wings like he’s fair a-gun’ to peck de eyes out o’ de hull fam’ly o’ de Jackalses. ‘You try it on, Mister Ou’ Jackalse, an’ see what I’s do to you!’ an’ Tinky swells hisse’f into a reg’lar ole rage as he tink o’ dat egg yestiday an’ his little missis frighten’ to deaf nearly.
“Dat make Ou’ Jackalse in sich a wax dat he spurt out de word he didn’t mean to. ‘I on’y wish I could yust come up dis tree to you. I’d scoff you down in yust one gullup an’ your eggses ahter you,’ ses he, a-rampin’ an’ a-tearin’.
“‘You ses dat,’ squeak young Tinky, ‘but I knows better. It’s not you cahnt—it’s you dahnt. But I’ll teach you to frighten poor little mammickies into givin’ you deir eggses, you skellum! skellum! skellum!’
“Ou’ Jackalse he get dat mad, a-snappin’ an’ a-snarlin’ while he listen, dat he fair turn away an’ slant out o’ dat, an’ Young Tinky is yust dat conceited of hisse’f he cahnt har’ly wait till his missis comes home ’fore he begin a-tellin’ her dat’s de way she ought to done yestiday. An’ Missis Tink she listen an’ she tink she’ll do de same herse’f now, if ever Ou’ Jackalse trouble her agen.
“So de nex’ day Young Tinky he go ahter de scoff, an’ his missis she sit on de eggs, tinkin’ it’s all right now. But Ou’ Jackalse he’d bin a-watchin’, an’ he know’s who’s a-gone an who’s a-stop at home, an in about no time he’s at de foot o’ darie t’orn-tree agen, an’ de same ole scratch! scratch! scratch! at it.
“Little Missis Tink she stick her head out an’ she start to tell him to get out o’ dat, in de biggest voice she’s got. But she hadn’t more dan got out de first two words dan she see his teef where he bare ’em all round, white an’ yammerin’, an’ he look dat savage an’ murderin’ dat de rest o’ de words stuck fast in her froat, an’ she fair chattered wid fright.
“‘Down wi’ darie egg, else I’ll come an’ tear you into smitchies,’ ses Ou’ Jackalse.
“Missis Tinky nearly drop out o’ de nest wid de scrik she got; but she tink o’ what Tink Tinky say, an’ she squeak it out. ‘You cahnt come up dis tree if you try,’ ses she.
“‘Cahnt I?’ ses he, all hair an’ spiky. ‘Yust see me half try!’ an’ he gives de biggest yump he ever make in his life, an’ it scrape him a couple o’ yards up de tree stem.
“Little missis she fair gi’en one big squawk an’ tink she’s all gone—eggs, nest, an’ all. ‘Is you a-gun’ to drop me dat egg?’ shouts Ou’ Jackalse.
“‘Yes, yes. Here it is! Take it, take it!’ squeak de little missis, an’ she drop out de one egg to him.
“Ou’ Jackalse he ketch dat egg an’ he gulp it down an’ off he go agen. ‘Nex’ time I come you better drop one quicker. I ain’t a-gun’ to ax twice no more,’ ses he.
“Well, as soon as he go, little Missis Tinky she cry like her heart break, an’ she cahnt sit dere on de dest at all. Anyhow she’s feared to wait till Young Tinky comes home, ’cause she don’t know what he’ll say when he finds anoder egg gone, an’ she’s in dat misery dat she don’t know what to do. Den she tink of her Aunt, Ou’ Reyer, de Blue Crane, an’ she fly off to her where she’s a-fis’in’ in de reeds, an’ she yust up an’ tell her de hull tale of it.
“‘So darie Ou’ Jackalse’s up to his tricks agen, is he?’ ses Ou’ Reyer. ‘Well, he’s meddle wid de birds before, an’ dis time we’ll teach him to don’t do it no more. Now you yust go home an’ sit on de nest agen, an’ I’ll come in a minute or two—den well be ready for him.’
“Little missis she go back, an’ in a minute or two Ou’ Reyer follows, an’ she hide herse’f in de top o’ de willow-tree over de nest. ‘Now for Ou’ Jackalse,’ ses she.
“Well, it ain’t but a little while rill here come Ou’ Jackalse agen, wid de same ole scratch! scratch! scratch! an’ de same ole terr’fyin’ words—‘Drop me down anoder egg or I’ll come up an’ eat you,’ ses he.
“‘Make like you’s a-gun’ to drop him one,’ whispers Ou’ Reyer; an’ little Missis Tinky she make like she’s a-doin’ it.
“Ou’ Jackalse he rise up on his hine legs, an’ he put his paws agen de tree, an’ he open his mouf an’ shut his eyes, an’ he fair feel de taste o’ dat egg a’ready. An’ den, yust den, Ou’ Reyer she lean out over Missis Tinky an’ she open her big long beak, an’, swock! she drop a great big bull-frog right into Ou’ Jackalse’s froat.
“Wow! but dere was a chokin’ an’ a squeal-in’ den. Ou’ Jackalse he yump an’ he roll, an’ he fling hisse’f along de ground a-tryin’ to cough up darie fat bull-frog, an’ darie ou’ bull-frog he puff an’ he wiggle an’ he slip down an’ down till dere he is in Ou’ Jackalse’s tummy, a-hoppin’ an’ a-floppin’ an’ a-croakin’ an’ a-gloakin’ till Ou’ Jackalse is yust dat scared dat he light out f’m dere plump across de scenery. An’ he go dat fast he yust hit de high places as he went an’ never touch’ de low. I tell you Ou’ Jackalse was scared.
As Retold By Arthur Owen Vaughan
Illustrated By J.A. Shepherd
THIS eStory is FREE – so FEEL FREE to Love it, Save it and Share it with your Friends and Family
Here’s something that might interest you……
For more than half a century, America’s vast literary culture has been disparately policed, and imperceptibly contained, by state and corporate entities well placed and perfectly equipped to wipe out wayward writings. As America does not ban books, other means—less obvious, and so less controversial—have been deployed to vaporize them. The purpose of Forbidden Bookshelf is to bring such disappeared books back to life so that readers may finally learn what those in power did not want anyone to know.
By looking deep into the darker trends and episodes in US history, these brave works help show how America became the land it is today, and how we might start to change it.
On this day in 1895, the Delagoa Bay (Maputo, Mozambique) Railway opened in South-Africa by President Paul Kruger. The link connected the Transvaal (Boer) Republic with the coast without having to go through the British controlled ports of Port Natal (Durban) or Cape Town.
As such we bring you a South African folktale of heroism during the “Groot Trek” (Great Trek) inland from the Cape Colony. This story occurred in about 1843 approximately 50 years before the Boer Wars (yes, plural, there were 2 Boer Wars)……..
Rachel de Beer (1831–1843) (sometimes known by the diminutive form, Racheltjie) is an Afrikaner heroine who gave her life in order to save that of her brother. She was the daughter of George Stephanus de Beer (b. 1794).
The fable goes that in the winter months of 1843 Rachel was part of a trek from the Orange Free State to the south-eastern Transvaal. During one of their nightly stopovers, the members of the trek realised that a calf called Frikkie, much-beloved by their children, was missing.
A search party was formed, in which Rachel and her six-year old brother also took part. However, during the gathering dusk Rachel and her brother got separated from the search party and became lost. As the night progressed it got very cold and started snowing.
Realising that their chances of survival were slim, Rachel found an abandoned anthill, hollowed out by an aardvark, took off her clothes, put them on her brother and commanded him to get into the hollowed-out anthill. She then lay in front of the opening of the anthill in order to keep out the cold.
The children were found the next morning by the trekking party. Rachel was dead, but her brother had survived.
Note: The story of Rachel de Beer is entrenched in the Afrikaner culture, which is evident by the number of streets and schools named after her.
A while ago I registered with Kobo books to make our fundraising books available as eBooks. Kobo then “did the dirty” and decided that they are entitled to the greater share of the profits (70%), much in the same way as Amazon does. When I challenged them on why they have done this and why they believe they have the right to this money and not the charities we raise funds for, I received no reply - not from the CEO nor the FD.
I then “upped the ante” and Kobo responded by closing my account but did not remove the books I had listed with them.
Kobo are now not advising me of any sales and I have to conclude that they are retaining the funds for themselves.
My response is PLEASE DO NOT BUY books or eBooks from Kobo.
Rakuten owns Kobo. Please tweet Rakuten CEO Hiroshi Mikitani @hmikitani_e asking why Kobo needs this money more than charities?
Please also help bring pressure to bear on Kobo Books by sharing this with your friends.
The 26 American Indian stories herein, have been, time out of mind, in their original form, recited around the lodge-fires and under the trees, by the Indian story-tellers, for the entertainment of the Native American children of the West. <br>
Here you will find the stories of The Celestial Sisters, The Boy Who Set A Snare For The Sun, Strong Desire And The Red Sorcerer, Wunzh. The Father Of Indian Corn, White Feather And The Six Giants, Sheem, The Forsaken Boy and many, many more.
They were originally interpreted from the old tales and legends by the late Henry R. Schoolcraft, and then re-interpreted and developed by the Editor, so as to enable them, as far as worthy, to take their place amongst classics like the Arabian Nights, Cinderella, Little Red Riding Hood, and other world-renowned tales of Europe and the East, to which, in their original conception, they bear a resemblance in romantic interest and quaint extravagance of fancy.
The Editor hopes that these beautiful and sprightly legends of the West will repay, in part at least, the glorious debt which we have incurred to the Eastern World for her magical gifts of the same kind.
TABLE OF CONTENTS
I. THE CELESTIAL SISTERS
II. THE BOY WHO SET A SNARE FOR THE SUN
III. STRONG DESIRE, AND THE RED SORCERER
IV. THE WONDERFUL EXPLOITS OF GRASSHOPPER
V. THE TWO JEEBI
VI. OSSEO, THE SON OF THE EVENING STAR
VII. GRAY EAGLE AND HIS FIVE BROTHERS
VIII. THE TOAD-WOMAN
IX. THE ORIGIN OF THE ROBIN
X. WHITE FEATHER AND THE SIX GIANTS
XI. SHEEM, THE FORSAKEN BOY
XII. THE MAGIC BUNDLE
XIII. THE RED SWAN
XIV. THE MAN WITH HIS LEG TIED UP
XV. THE LITTLE SPIRIT, OR BOY-MAN
XVI. THE ENCHANTED MOCCASINS
XVII. HE OF THE LITTLE SHELL
XVIII. MANABOZHO, THE MISCHIEF-MAKER
XIX. LEELINAU, THE LOST DAUGHTER
XX. THE WINTER-SPIRIT AND HIS VISITOR
XXI. THE FIRE-PLUME
XXII. WEENDIGOES AND THE BONE-DWARF
XXIII. THE BIRD LOVER
XXIV. BOKWEWA, THE HUMPBACK
XXV. THE CRANE THAT CROSSED THE RIVER
XXVI. WUNZH. THE FATHER OF INDIAN CORN
(by George Parkes, Mandeville)
A man plant a big field of gub-gub (black eyed) peas. He got a watchman put there. This watchman can’t read. The peas grow lovely an’ bear lovely; everybody pass by, in love with the peas. Anansi himself pass an’ want to have some. He beg the watchman, but the watchman refuse to give him. He went an’ pick up an’ old envelope, present it to the watchman an’ say the master say to give the watchman. The watchman say, “The master know that I cannot read an’ he sen’ this thing come an’ give me?” Anansi say, “I will read it for you.” He said, “Hear what it say! The master say, ‘You mus’ tie Mr. Anansi at the fattest part of the gub-gub peas an’ when the belly full, let him go.’” The watchman did so; when Anansi belly full, Anansi call to the watchman, an’ the watchman let him go.
After Anansi gone, the master of the peas come an’ ask the watchman what was the matter with the peas. The watchman tol’ him. Master say he see no man, no man came to him an’ he send no letter, an’ if a man come to him like that, he mus’ tie him in the peas but no let him away till he come. The nex’ day, Anansi come back with the same letter an’ say, “Master say, give you this.” Anansi read the same letter, an’ watchman tie Anansi in the peas. An’ when Anansi belly full, him call to the watchman to let him go, but watchman refuse. Anansi call out a second time, “Come, let me go!” The watchman say, “No, you don’ go!” Anansi say, ‘If you don’ let me go, I spit on the groun’ an’ you rotten!” Watchman get frighten an’ untie him.
Few minutes after that the master came; an’ tol’ him if he come back the nex’ time, no matter what he say, hol’ him. The nex’ day, Anansi came back with the same letter an’ read the same story to the man. The man tie him in the peas, an’, after him belly full, he call to the man to let him go; but the man refuse,–all that he say he refuse until the master arrive.
The master take Anansi an’ carry him to his yard an’ tie him up to a tree, take a big iron an’ put it in the fire to hot. Now while the iron was heating, Anansi was crying. Lion was passing then, see Anansi tie up underneath the tree, ask him what cause him to be tied there. Anansi said to Lion from since him born he never hol’ knife an’ fork, an’ de people wan’ him now to hol’ knife an’ fork. Lion said to Anansi, “You too wort’less man! me can hol’ it. I will loose you and then you tie me there.” So Lion loose Anansi an’ Anansi tied Lion to the tree. So Anansi went away, now, far into the bush an’ climb upon a tree to see what taking place. When the master came out, instead of seeing Anansi he see Lion. He took out the hot iron out of the fire an’ shove it in in Lion ear. An Lion make a plunge an’ pop the rope an’ away gallop in the bush an’ stan’ up underneath the same tree where Anansi was. Anansi got frighten an’ begin to tremble an’ shake the tree, Lion then hol’ up his head an’ see Anansi. He called for Anansi to come down. Anansi shout to the people, “See de man who you lookin’ fe! see de man underneat’ de tree!” An’ Lion gallop away an’ live in the bush until now, an’ Anansi get free.
THE STORIES in this collection were recorded from the lips of over sixty negro story-tellers in the remote country districts of Jamaica during two visits to the island in the summer of 1919 and the winter of 1921. The role of Anansi, the trickster spider, is akin to the Native American Coyote and the (Southern African) Bantu Hare.
Herein you will find 149 Anansi tales and a further 18 Witticisms. The stories are categorised into ANIMAL STORIES, OLD STORIES (CHIEFLY OF SORCERY), DANCE AND SONG and WITTICISMS. You will find stories as varied in title and content as THE FISH-BASKET, THE STORM, THE KING’S TWO DAUGHTERS, THE GUB-GUB PEAS, SIMON TOOTOOS, THE TREE-WIFE and many, many more unique tales.
In some instances, Martha Warren Beckwith was able to record musical notation to accompany the stories. As such you will find these scattered throughout the book. In this way the original style of the story-telling, which in some instances mingles story, song and dance, is as nearly as possible preserved.
Two influences have dominated story-telling in Jamaica, the first an absorbing interest in the magical effect of song which far surpasses that in the action of the story; the second, the conception of the spider Anansi as the trickster hero among a group of animal figures. “Anansi stories” regularly form the entertainment during wake-nights, and it is difficult not to believe that the vividness with which these animal actors take part in the story springs from the idea that they really represent the dead in the underworld whose spirits have the power, according to the native belief, of taking animal form. In the local culture, magic songs are often used in communicating with the dead, and the obeah-man who sets a ghost upon an enemy often sends it in the form of some animal; hence there are animals which must be carefully handled lest they be something other than they appear. The importance of animal stories is further illustrated by the fact that animal stories form the greater part of this volume.
33% of the net profit from the sale of this book will be donated to SENTEBALE, a charity supporting children orphaned by AIDS in Lesotho.
YESTERDAYS BOOKS RAISING FUNDS FOR TODAYS CHARITIES
TABLE OF CONTENTS
A The Fish-Basket
B The Storm
Tiger As Substitute
A The King’s Two Daughters
B The Gub-Gub Peas
Tiger As Riding-Horse
Tiger’s Sheep-Skin Suit
Tiger Catching The Sheep-Thief
A The Escape
B The Substitute
C In The House-Top
Eggs And Scorpions
Eating Tiger’s Guts
A The Tell-Tale
B The Monkeys’ Song
Throwing Away Knives
A Tiger And Anansi
B Sheep And Anansi
Grace Before Meat
A Monkey And Anansi
B Goat And Anansi
A Rabbit And Anansi
B Rat And Anansi
C Goat And Anansi
Shut Up In The Pot
House In The Air
A Tracking Anansi
B Rabbit And Children Going Up To Heaven
C Duppy’s House In The Air
D Carencro’s House With A Key
Goat On The Hill-Side
Dog And Dog-Head
Anansi And The Tar-Baby
A The Escape From Tiger
B The Substitute
C The Grave
Inside The Cow
The Duckano Tree
Food And Cudgel
A The Handsome Packey
B The Knife And Fork
Anansi And Brother Dead
A Brother Dead’s Wife
B Goat And Plantain
Brother Dead And The Brindle Puppy
The Cowitch And Mr Foolman
Dry-Head And Anansi
C Brother Dead
The Law Against Back-Biting
A Duck’s Dream
C Dry-Head At The Barber’s
But-But And Anansi
Tumble-Bug And Anansi
Horse And Anansi
Anansi In Monkey Country
B Christen Christen
Curing The Sick
A The Fishes
B The Six Children
Anansi, White-Belly And Fish
A The Rain
B The Dance (1)
B The Dance (2)
Fire And Anansi
Quit-Quit And Anansi
A Tailors And Fiddlers
Spider Marries Monkey’s Daughter
The Chain Of Victims
Why Tumble-Bug Rolls In The Dung
Why John-Crow Has A Bald Head
A The Baptism
B The Dance
Why Dog Is Always Looking
Why Rocks At The River Are Covered With Moss
Why Ground-Dove Complains
Why Hog Is Always Grunting
Why Toad Croaks
Why Woodpecker Bores Wood
Why Crab Is Afraid After Dark
Why Mice Are No Bigger
A Cock’s Breakfast
B Feigning Sick (1)
B Feigning Sick (2)
C The Drum
Hunter, Guinea-Hen And Fish
A The Tar Baby
B Saying Grace
C Pretending Dead
The Animal Race
A Horse And Turtle
B Pigeon And Parrot
The Fasting Trial (Fragment)
Man Is Stronger
OLD STORIES, CHIEFLY OF SORCERY
The Pea That Made A Fortune
Settling The Father’s Debt
Mr Lenaman’s Corn-Field
Sammy The Comferee
A Moses Hendricks, Mandeville
B Julia Gentle, Malvern, Santa Cruz Mountains
Jack And Harry
Pea-Fowl As Messenger
A John Studee
The Barking Puppy
The Singing Bird
A Fine Waiting Boy
B The Golden Cage
The Greedy Child
A Crossing The River
B The Plantain
Alimoty And Aliminty
The Fish Lover
A Timbo Limbo
B Fish Fish Fish
C Dear Old Juna
Juggin Straw Blue
The Witch And The Grain Of Peas
The Three Dogs
A Boy And Witch Woman
B Lucy And Janet
Andrew And His Sisters
A The Bull Turned Courter
B The Cow Turned Woman
Man-Snake As Bridegroom
A The Rescue (1)
A The Rescue (2)
B Snake Swallows The Bride
The Girls Who Married The Devil
A The Devil-Husband
B The Snake-Husband
Bull As Bridegroom
B The Play-Song
C Gracie And Miles
The Two Bulls
Tiger Softens His Voice
A Anansi And Mosquito
B Anansi Plays Baby (1)
B Anansi Plays Baby (2)
B Anansi Plays Baby (3)
Anansi And Mr Able
The King’s Three Daughters
The Dumb Child
The Dumb Wife
Leap, Timber, Leap
A Old Conch
B Grass-Quit (Fragment)
The Boy Fools Anansi
The Water Crayfish
DANCE & SONG
In Come Murray
Tacoomah Makes A Dance
Anansi Makes A Dance
Fowl And Pretty Poll
John-Crow And Fowl At Court
Wooden Ping-Ping And Cock
Old-Time Fools I, II & III
Duppy Stories IV, V, VI, VII & VIII
Animal Jests IX, X, XI, XII, XIII, XIV, XV
Lies XVI & XVII
An excerpt from TALES OF FOLK AND FAIRIES – 14 children’s tales from around the world – A NEW RELEASE
THERE was once a girl who was wiser than the King and all his Councillors; there never was anything like it. Her father was so proud of her that he boasted about her cleverness at home and abroad. He could not keep his tongue still about it. One day he was boasting to one of his neighbors, and he said, The girl is so clever that not even the King himself could ask her a question she couldn’t answer, or read her a riddle she couldn’t unravel.
Now it so chanced the King was sitting at a window nearby, and he overheard what the girls father was saying. The next day he sent for the man to come before him. I hear you have a daughter who is so clever that no one in the kingdom can equal her; and is that so? asked the King.
Yes, it was no more than the truth. Too much could not be said of her wit and cleverness.
That was well, and the King was glad to hear it. He had thirty eggs; they were fresh and good, but it would take a clever person to hatch chickens out of them. He then bade his chancellor get the eggs and give them to the man.
Take these home to your daughter, said the King, and bid her hatch them out for me. If she succeeds she shall have a bag of money for her pains, but if she fails you shall be beaten as a vain boaster.
The man was troubled when he heard this. Still his daughter was so clever he was almost sure she could hatch out the eggs. He carried them home to her and told her exactly what the King had said, and it did not take the girl long to find out that the eggs had been boiled.
When she told her father that, he made a great to-do. That was a pretty trick for the King to have played upon him. Now he would have to take a beating and all the neighbors would hear about it. Would to Heaven he had never had a daughter at all if that was what came of it.
The girl, however, bade him be of good cheer. Go to bed and sleep quietly, said she. I will think of some way out of the trouble. No harm shall come to you, even though I have to go to the palace myself and take the beating in your place.
The next day the girl gave her father a bag of boiled beans and bade him take them out to a certain place where the King rode by every day. Wait until you see him coming, said she, and then begin to sow the beans. At the same time he was to call out this, that, and the other so loudly that the King could not help but hear him.
The man took the bag of beans and went out to the field his daughter had spoken of. He waited until he saw the King coming, and then he began to sow the beans, and at the same time to cry aloud, Come sun, come rain! Heaven grant that these boiled beans may yield me a good crop.
The King was surprised that any one should be so stupid as to think boiled beans would grow and yield a crop. He did not recognize the man, for he had only seen him once, and he stopped his horse to speak to him. My poor man, said he, how can you expect boiled beans to grow? Do you not know that that is impossible?
Whatever the King commands should be possible, answered the man, and if chickens can hatch from boiled eggs why should not boiled beans yield a crop?
When the King heard this he looked at the man more closely, and then he recognized him as the father of the clever daughter.
You have indeed a clever daughter, said he. Take your beans home and bring me back the eggs I gave you.
The man was very glad when he heard that, and made haste to obey. He carried the beans home and then took the eggs and brought them back to the palace of the King.
After the King had received the eggs he gave the man a handful of flax. Take this to your clever daughter, he said, and bid her make for me within the week a full set of sails for a large ship. If she does this she shall receive the half of my kingdom as a reward, but if she fails you shall have a drubbing that you will not soon forget.
The man returned to his home, loudly lamenting his hard lot.
What is the matter? asked his daughter. Has the King set another task that I must do?
Yes, that he had; and her father showed her the flax the King had sent her and gave her the message.
Do not be troubled, said the girl. No harm shall come to you. Go to bed and sleep quietly, and to-morrow I will send the King an answer that will satisfy him.
The man believed what his daughter said. He went to bed and slept quietly.
The next day the girl gave her father a small piece of wood. Carry this to the King, said she. Tell him I am ready to make the sails, but first let him make me of this wood a large ship that I may fit the sails to it.
The father did as the girl bade him, and the King was surprised at the cleverness of the girl in returning him such an answer.
That is all very well, said he, and I will excuse her from this task. But here! Here is a glass mug. Take it home to your clever daughter. Tell her it is my command that she dip out the waters from the ocean bed so that I can ride over the bottom dry shod. If she does this, I will take her for my wife, but if she fails you shall be beaten within an inch of your life.
The man took the mug and hastened home, weeping aloud and bemoaning his fate.
Well, and what is it? asked his daughter. What does the King demand of me now?
The man gave her the glass mug and told her what the King had said.
Do not be troubled, said the girl. Go to bed and sleep in peace. You shall not be beaten, and soon I shall be reigning as Queen over all this land.
The man had trust in her. He went to bed and slept and dreamed he saw her sitting by the King with a crown on her head.
The next day the girl gave her father a bunch of tow. Take this to the King, she said. Tell him you have given me the mug, and I am willing to dip the sea dry, but first let him take this tow and stop up all the rivers that flow into the ocean.
The man did as his daughter bade him. He took the tow to the King and told him exactly what the girl had said.
Then the King saw that the girl was indeed a clever one, and he sent for her to come before him.
She came just as she was, in her homespun dress and her rough shoes and with a cap on her head, but for all her mean clothing she was as pretty and fine as a flower, and the King was not slow to see it. Still he wanted to make sure for himself that she was as clever as her messages had been.
Tell me, said he, what sound can be heard the farthest throughout the world?
The thunder that echoes through heaven and earth, answered the girl, and your own royal commands that go from lip to lip.
This reply pleased the King greatly. And now tell me, said he, exactly what is my royal sceptre worth?
It is worth exactly as much as the power for which it stands, the girl replied.
The King was so well satisfied with the way the girl answered that he no longer hesitated; he determined that she should be his Queen, and that they should be married at once.
The girl had something to say to this, however. I am but a poor girl, said she, and my ways are not your ways. It may well be that you will tire of me, or that you may be angry with me sometime, and send me back to my fathers house to live. Promise that if this should happen you will allow me to carry back with me from the castle the thing that has grown most precious to me.
The King was willing to agree to this, but the girl was not satisfied until he had written down his promise and signed it with his own royal hand. Then she and the King were married with the greatest magnificence, and she came to live in the palace and reign over the land.
Now while the girl was still only a peasant she had been well content to dress in homespun and live as a peasant should, but after she became Queen she would wear nothing but the most magnificent robes and jewels and ornaments, for that seemed to her only right and proper for a Queen. But the King, who was of a very jealous nature, thought his wife did not care at all for him, but only for the fine things he could give her.
One time the King and Queen were to ride abroad together, and the Queen spent so much time in dressing herself that the King was kept waiting, and he became very angry. When she appeared before him, he would not even look at her. You care nothing for me, but only for the jewels and fine clothes you wear, he cried. Take with you those that are the most precious to you, as I promised you, and return to your father’s house. I will no longer have a wife who cares only for my possessions and not at all for me.
Very well; the girl was willing to go. And I will be happier in my father’s house than I was when I first met you, said she. Nevertheless she begged that she might spend one more night in the palace, and that she and the King might sup together once again before she returned home.
To this the King agreed, for he still loved her, even though he was so angry with her.
So he and his wife supped together that evening, and just at the last the Queen took a golden cup and filled it with wine. Then, when the King was not looking, she put a sleeping potion in the wine and gave it to him to drink.
He took it and drank to the very last drop, suspecting nothing, but soon after he sank down among the cushions in a deep sleep. Then the Queen caused him to be carried to her fathers house and laid in the bed there.
When the King awoke the next morning he was very much surprised to find himself in the peasants cottage. He raised himself upon his elbow to look about him, and at once the girl came to the bedside, and she was again dressed in the coarse and common clothes she had worn before she was married.
What means this? asked the King, and how came I here?
My dear husband, said the girl, your promise was that if you ever sent me back to my fathers house I might carry with me the thing that had become most precious to me in the castle. You are that most precious thing, and I care for nothing else except as it makes me pleasing in your sight.
Then the King could no longer feel jealous or angry with her. He clasped her in his arms, and they kissed each other tenderly. That same day they returned to the palace, and from that time on the King and his peasant Queen lived together in the greatest love and happiness.
Herein are 14 tales and childrens stories from around the world – Scotland, Louisiana, Scandinavia, Serbia, Arabia, Russia, Persia and Bengal. There is even a Cossack tale, a Norse tale and a Hindu tale.
Of note is the tale THE HISTORY OF ALI COGIA from the Arabian Nights and the Scandinavian tale of THE MAGIC PIPE. Importantly, as in any good collection of fairy tales and folklore, there is also the story of THE TRIUMPH OF TRUTH, as the truth will always be told in the end. Unusually there is the Russian tale of THE FROG PRINCESS – usually such marchen have a Frog Prince. But you will have to read this story to see if there is a happy ending. And what would an anthology of fairy tales and folklore be without a story about fairies. The volume is completed with the story of DAME PRIDGETT AND THE FAIRIES which carries a warning to all NEVER TRY AND OUTSMART A FAIRY!
Nowhere in this volume will you find one of the perennial favourites, which makes this volume even more interesting and unique, for these stories have not been seen or read for many a year, except, maybe, by members of our older generations who may have had them read to them by their Grandparents when they were children.
So sit back and enjoy this eclectic volume of fairy tales and folklore and know that in buying this volume you will have also donated to a charity somewhere in the world, for the publisher donates 33% of the net profit from every copy sold to charities.
Yesterdays Books Raising Funds For Todays Charities
TABLE OF CONTENTS
The Meester Stoorworm
Jean Malin And The Bull-Man
The Widows Son
The Wise Girl
The History Of Ali Cogia
The Talking Eggs
The Frog Princess
The Magic Turban, The Magic Sword And The Magic Carpet
The Three Silver Citrons
The Magic Pipe
The Triumph Of Truth
Dame Pridgett And The Fairies