You are currently browsing the tag archive for the ‘Andrew lang’ tag.

We have created a dedicated area for the digitised illustrated works of Andrew Lang. In the main these consist of the Many Coloured Fairy Books plus his other illustrated works.

 

Of note are the Arabian Nights Entertainments – containing 32 tales from the 1001 Arabian Nights. These were selected and compiled by Andrew Lang and detail heroic figures such as Aladdin, Ali Baba, Sinbad, and others, whose luck and ingenuity carry them through perilous adventures.

 

Like the Grimm brothers, Andrew Lang collected fairytales from around the world. Where necessary he and his wife translated and retold them in English.

 

The publisher Longmans, Green and company, now a part of the Pearson publishing empire, teamed Lang up with illustrator H. J. Ford, and what a partnership it was. It was so good that during the late Victorian era the works by Andrew Lang outsold those created by the Grimms.

 

So, you’re invited to download and enjoy.

 

All eBooks only US1.99 or about £1.50, €1.70, A$2.69, NZ$2.93, INR137.01, ZAR26.99 depending on the rates of exchange.

URL/LINK: https://the-many-colored-fairy-books-of-andrew-lang.stores.streetlib.com/en/

 

Just submitted this book with 34 tales and stories to the printer for it’s proof run.

It has a truly unique collection of stories and tales with none of the usual favourites. In addition it has 6 colour plates and 36 BnW illustrations.

Check out the table of contents and a sample of the illustrations at http://abelapublishing.com/andrew-langs-lilac-fairy-book_p26399608.htm

33% of the net profit will be donated to the Temi Charitable Foundation in the Republic of Georgia.

Lilac Fairy Book

Andrew Lang’s Lilac Fairy Book cover art

Books Yellow, Red, and Green and Blue,
All true, or just as good as true,
And now here’s the Pink Book just for YOU!

Hard is the path from A to Z,
And puzzling to a curly head,
Yet leads to Books—Green, Blue, and Red.

For every child should understand
That letters from the first were planned
To guide us into Fairy Land

So labour at your Alphabet,
For by that learning shall you get
To lands where Fairies may be met.

And going where this pathway goes,
You too, at last, may find, who knows?
The Garden of the Singing Rose.

Penned by Andrew Lang as an introduction to his Pink Fairy Books – now part of a 3 book set.

URL: http://abelapublishing.com/andrew-langs-coloured-fairy-tales-3-book-set_p24618764.htm

Andrew Lang's Coloured Fairy Tales 3 Book Set

 

 

There once lived a merchant whose name was Mark, and whom people called ‘Mark the Rich.’ He was a very hard-hearted man, for he could not bear poor people, and if he caught sight of a beggar anywhere near his house, he would order the servants to drive him away, or would set the dogs at him.

 

One day three very poor old men came begging to the door, and just as he was going to let the fierce dogs loose on them, his little daughter, Anastasia, crept close up to him and said:

 

‘Dear daddy, let the poor old men sleep here to-night, do—to please me.’

 

Her father could not bear to refuse her, and the three beggars were allowed to sleep in a loft, and at night, when everyone in the house was fast asleep, little Anastasia got up, climbed up to the loft, and peeped in.

 

The three old men stood in the middle of the loft, leaning on their sticks, with their long grey beards flowing down over their hands, and were talking together in low voices.

 

‘What news is there?’ asked the eldest.

 

‘In the next village the peasant Ivan has just had his seventh son. What shall we name him, and what fortune shall we give him?’ said the second.

 

The third whispered, ‘Call him Vassili, and give him all the property of the hard-hearted man in whose loft we stand, and who wanted to drive us from his door.’

 

After a little more talk the three made themselves ready and crept softly away.

 

Anastasia, who had heard every word, ran straight to her father, and told him all.

 

Mark was very much surprised; he thought, and thought, and in the morning he drove to the next village to try and find out if such a child really had been born. He went first to the priest, and asked him about the children in his parish.

 

‘Yesterday,’ said the priest, ‘a boy was born in the poorest house in the village. I named the unlucky little thing “Vassili.” He is the seventh son, and the eldest is only seven years old, and they hardly have a mouthful amongst them all. Who can be got to stand godfather to such a little beggar boy?’

 

The merchant’s heart beat fast, and his mind was full of bad thoughts about that poor little baby. He would be godfather himself, he said, and he ordered a fine christening feast; so the child was brought and christened, and Mark was very friendly to its father. After the ceremony was over he took Ivan aside and said:

 

‘Look here, my friend, you are a poor man. How can you afford to bring up the boy? Give him to me and I’ll make something of him, and I’ll give you a present of a thousand crowns. Is that a bargain?’

 

Ivan scratched his head, and thought, and thought, and then he agreed. Mark counted out the money, wrapped the baby up in a fox skin, laid it in the sledge beside him, and drove back towards home. When he had driven some miles he drew up, carried the child to the edge of a steep precipice and threw it over, muttering, ‘There, now try to take my property!’

 

Very soon after this some foreign merchants travelled along that same road on the way to see Mark and to pay the twelve thousand crowns which they owed him.

 

As they were passing near the precipice they heard a sound of crying, and on looking over they saw a little green meadow wedged in between two great heaps of snow, and on the meadow lay a baby amongst the flowers.

 

The merchants picked up the child, wrapped it up carefully, and drove on. When they saw Mark they told him what a strange thing they had found. Mark guessed at once that the child must be his godson, asked to see him, and said:

 

‘That’s a nice little fellow; I should like to keep him. If you will make him over to me, I will let you off your debt.’

 

The merchants were very pleased to make so good a bargain, left the child with Mark, and drove off.

 

At night Mark took the child, put it in a barrel, fastened the lid tight down, and threw it into the sea. The barrel floated away to a great distance, and at last it floated close up to a monastery. The monks were just spreading out their nets to dry on the shore, when they heard the sound of crying. It seemed to come from the barrel which was bobbing about near the water’s edge. They drew it to land and opened it, and there was a little child! When the abbot heard the news, he decided to bring up the boy, and named him ‘Vassili.’

 

The boy lived on with the monks, and grew up to be a clever, gentle, and handsome young man. No one could read, write, or sing better than he, and he did everything so well that the abbot made him wardrobe keeper.

 

Now, it happened about this time that the merchant, Mark, came to the monastery in the course of a journey. The monks were very polite to him and showed him their house and church and all they had. When he went into the church the choir was singing, and one voice was so clear and beautiful, that he asked who it belonged to. Then the abbot told him of the wonderful way in which Vassili had come to them, and Mark saw clearly that this must be his godson whom he had twice tried to kill.

 

He said to the abbot: ‘I can’t tell you how much I enjoy that young man’s singing. If he could only come to me I would make him overseer of all my business. As you say, he is so good and clever. Do spare him to me. I will make his fortune, and will present your monastery with twenty thousand crowns.’

 

The abbot hesitated a good deal, but he consulted all the other monks, and at last they decided that they ought not to stand in the way of Vassili’s good fortune.

 

Then Mark wrote a letter to his wife and gave it to Vassili to take to her, and this was what was in the letter: ‘When the bearer of this arrives, take him into the soap factory, and when you pass near the great boiler, push him in. If you don’t obey my orders I shall be very angry, for this young man is a bad fellow who is sure to ruin us all if he lives.’

 

Vassili had a good voyage, and on landing set off on foot for Mark’s home. On the way he met three beggars, who asked him: ‘Where are you going, Vassili?’

 

‘I am going to the house of Mark the Merchant, and have a letter for his wife,’ replied Vassili.

 

‘Show us the letter.’

 

Vassili handed them the letter. They blew on it and gave it back to him, saying: ‘Now go and give the letter to Mark’s wife. You will not be forsaken.’

 

Vassili reached the house and gave the letter. When the mistress read it she could hardly believe her eyes and called for her daughter. In the letter was written, quite plainly: ‘When you receive this letter, get ready for a wedding, and let the bearer be married next day to my daughter, Anastasia. If you don’t obey my orders I shall be very angry.’

 

Anastasia saw the bearer of the letter and he pleased her very much. They dressed Vassili in fine clothes and next day he was married to Anastasia.

 

In due time, Mark returned from his travels. His wife, daughter, and son-in-law all went out to meet him. When Mark saw Vassili he flew into a terrible rage with his wife. ‘How dared you marry my daughter without my consent?’ he asked.

 

‘I only carried out your orders,’ said she. ‘Here is your letter.’

 

Mark read it. It certainly was his handwriting, but by no means his wishes.

 

‘Well,’ thought he, ‘you’ve escaped me three times, but I think I shall get the better of you now.’ And he waited a month and was very kind and pleasant to his daughter and her husband.

 

At the end of that time he said to Vassili one day, ‘I want you to go for me to my friend the Serpent King, in his beautiful country at the world’s end. Twelve years ago he built a castle on some land of mine. I want you to ask for the rent for those twelve years and also to find out from him what has become of my twelve ships which sailed for his country three years ago.’

 

Vassili dared not disobey. He said good-bye to his young wife, who cried bitterly at parting, hung a bag of biscuits over his shoulders, and set out.

 

I really cannot tell you whether the journey was long or short. As he tramped along he suddenly heard a voice saying: ‘Vassili! where are you going?’

 

Vassili looked about him, and, seeing no one, called out: ‘Who spoke to me?’

 

‘I did; this old wide-spreading oak. Tell me where you are going.’

 

‘I am going to the Serpent King to receive twelve years’ rent from him.’

 

‘When the time comes, remember me and ask the king: “Rotten to the roots, half dead but still green, stands the old oak. Is it to stand much longer on the earth?” ‘

 

Vassili went on further. He came to a river and got into the ferryboat. The old ferryman asked: ‘Are you going far, my friend?’

 

‘I am going to the Serpent King.’

 

‘Then think of me and say to the king: “For thirty years the ferryman has rowed to and fro. Will the tired old man have to row much longer?” ‘

 

‘Very well,’ said Vassili; ‘I’ll ask him.’

 

And he walked on. In time he came to a narrow strait of the sea and across it lay a great whale over whose back people walked and drove as if it had been a bridge or a road. As he stepped on it the whale said, ‘Do tell me where you are going.’

 

‘I am going to the Serpent King.’

 

And the whale begged: ‘Think of me and say to the king: “The poor whale has been lying three years across the strait, and men and horses have nearly trampled his back into his ribs. Is he to lie there much longer?” ‘

 

‘I will remember,’ said Vassili, and he went on.

 

He walked, and walked, and walked, till he came to a great green meadow. In the meadow stood a large and splendid castle. Its white marble walls sparkled in the light, the roof was covered with mother o’ pearl, which shone like a rainbow, and the sun glowed like fire on the crystal windows. Vassili walked in, and went from one room to another astonished at all the splendour he saw.

 

When he reached the last room of all, he found a beautiful girl sitting on a bed.

 

As soon as she saw him she said: ‘Oh, Vassili, what brings you to this accursed place?’

 

Vassili told her why he had come, and all he had seen and heard on the way.

 

The girl said: ‘You have not been sent here to collect rents, but for your own destruction, and that the serpent may devour you.’

 

She had not time to say more, when the whole castle shook, and a rustling, hissing, groaning sound was heard. The girl quickly pushed Vassili into a chest under the bed, locked it and whispered: ‘Listen to what the serpent and I talk about.’

 

Then she rose up to receive the Serpent King.

 

The monster rushed into the room, and threw itself panting on the bed, crying: ‘I’ve flown half over the world. I’m tired, VERY tired, and want to sleep—scratch my head.’

 

The beautiful girl sat down near him, stroking his hideous head, and said in a sweet coaxing voice: ‘You know everything in the world. After you left, I had such a wonderful dream. Will you tell me what it means?’

 

‘Out with it then, quick! What was it?’

 

‘I dreamt I was walking on a wide road, and an oak tree said to me: “Ask the king this: Rotten at the roots, half dead, and yet green stands the old oak. Is it to stand much longer on the earth?” ‘

 

‘It must stand till someone comes and pushes it down with his foot. Then it will fall, and under its roots will be found more gold and silver than even Mark the Rich has got.’

 

‘Then I dreamt I came to a river, and the old ferryman said to me: “For thirty year’s the ferryman has rowed to and fro. Will the tired old man have to row much longer?” ‘

 

‘That depends on himself. If someone gets into the boat to be ferried across, the old man has only to push the boat off, and go his way without looking back. The man in the boat will then have to take his place.’

 

‘And at last I dreamt that I was walking over a bridge made of a whale’s back, and the living bridge spoke to me and said: “Here have I been stretched out these three years, and men and horses have trampled my back down into my ribs. Must I lie here much longer?” ‘

 

‘He will have to lie there till he has thrown up the twelve ships of Mark the Rich which he swallowed. Then he may plunge back into the sea and heal his back.’

 

And the Serpent King closed his eyes, turned round on his other side, and began to snore so loud that the windows rattled.

 

In all haste the lovely girl helped Vassili out of the chest, and showed him part of his way back. He thanked her very politely, and hurried off.

 

When he reached the strait the whale asked: ‘Have you thought of me?’

 

‘Yes, as soon as I am on the other side I will tell you what you want to know.’

 

When he was on the other side Vassili said to the whale: ‘Throw up those twelve ships of Mark’s which you swallowed three years ago.’

 

The great fish heaved itself up and threw up all the twelve ships and their crews. Then he shook himself for joy, and plunged into the sea.

 

Vassili went on further till he reached the ferry, where the old man asked: ‘Did you think of me?’

 

‘Yes, and as soon as you have ferried me across I will tell you what you want to know.’

 

When they had crossed over, Vassili said: ‘Let the next man who comes stay in the boat, but do you step on shore, push the boat off, and you will be free, and the other man must take your place.

 

Then Vassili went on further still, and soon came to the old oak tree, pushed it with his foot, and it fell over. There, at the roots, was more gold and silver than even Mark the Rich had.

 

And now the twelve ships which the whale had thrown up came sailing along and anchored close by. On the deck of the first ship stood the three beggars whom Vassili had met formerly, and they said: ‘Heaven has blessed you, Vassili.’ Then they vanished away and he never saw them again.

 

The sailors carried all the gold and silver into the ship, and then they set sail for home with Vassili on board.

 

Mark was more furious than ever. He had his horses harnessed and drove off himself to see the Serpent King and to complain of the way in which he had been betrayed. When he reached the river he sprang into the ferryboat. The ferryman, however, did not get in but pushed the boat off………

 

Vassili led a good and happy life with his dear wife, and his kind mother-in-law lived with them. He helped the poor and fed and clothed the hungry and naked and all Mark’s riches became his.

 

For many years Mark has been ferrying people across the river. His face is wrinkled, his hair and beard are snow white, and his eyes are dim; but still he rows on.

 

 

————————-

From THE VIOLET FAIRY BOOK – compiled and edited by Andrew Lang

URL: http://www.abelapublishing.com/cg_violet.html

 

The Violet Fairy Book

 

 

There was once a king’s son who told his father that he wished to marry.

‘No, no!’ said the king; ‘you must not be in such a hurry. Wait till you have done some great deed. My father did not let me marry till I had won the golden sword you see me wear.’

 

The prince was much disappointed, but he never dreamed of disobeying his father, and he began to think with all his might what he could do. It was no use staying at home, so one day he wandered out into the world to try his luck, and as he walked along he came to a little hut in which he found an old woman crouching over the fire.

 

‘Good evening, mother. I see you have lived long in this world; do you know anything about the three bulrushes?’

 

‘Yes, indeed, I’ve lived long and been much about in the world, but I have never seen or heard anything of what you ask. Still, if you will wait till to-morrow I may be able to tell you something.’

 

Well, he waited till the morning, and quite early the old woman appeared and took out a little pipe and blew in it, and in a moment all the crows in the world were flying about her. Not one was missing. Then she asked if they knew anything about the three bulrushes, but not one of them did.

 

The prince went on his way, and a little further on he found another hut in which lived an old man. On being questioned the old man said he knew nothing, but begged the prince to stay overnight, and the next morning the old man called all the ravens together, but they too had nothing to tell.

 

The prince bade him farewell and set out. He wandered so far that he crossed seven kingdoms, and at last, one evening, he came to a little house in which was an old woman.

 

‘Good evening, dear mother,’ said he politely.

 

‘Good evening to you, my dear son,’ answered the old woman. ‘It is lucky for you that you spoke to me or you would have met with a horrible death. But may I ask where are you going?’

 

‘I am seeking the three bulrushes. Do you know anything about them?’

 

‘I don’t know anything myself, but wait till to-morrow. Perhaps I can tell you then.’ So the next morning she blew on her pipe, and lo! and behold every magpie in the world flew up. That is to say, all the magpies except one who had broken a leg and a wing. The old woman sent after it at once, and when she questioned the magpies the crippled one was the only one who knew where the three bulrushes were.

 

Then the prince started off with the lame magpie. They went on and on till they reached a great stone wall, many, many feet high.

 

‘Now, prince,’ said the magpie, ‘the three bulrushes are behind that wall.’

 

The prince wasted no time. He set his horse at the wall and leaped over it. Then he looked about for the three bulrushes, pulled them up and set off with them on his way home. As he rode along one of the bulrushes happened to knock against something. It split open and, only think! out sprang a lovely girl, who said: ‘My heart’s love, you are mine and I am yours; do give me a glass of water.’

 

But how could the prince give it her when there was no water at hand? So the lovely maiden flew away. He split the second bulrush as an experiment and just the same thing happened.

 

How careful he was of the third bulrush! He waited till he came to a well, and there he split it open, and out sprang a maiden seven times lovelier than either of the others, and she too said: ‘My heart’s love, I am yours and you are mine; do give me a glass of water.’

 

This time the water was ready and the girl did not fly away, but she and the prince promised to love each other always. Then they set out for home.

 

They soon reached the prince’s country, and as he wished to bring his promised bride back in a fine coach he went on to the town to fetch one. In the field where the well was, the king’s swineherds and cowherds were feeding their droves, and the prince left Ilonka (for that was her name) in their care.

 

Unluckily the chief swineherd had an ugly old daughter, and whilst the prince was away he dressed her up in fine clothes, and threw Ilonka into the well.

 

The prince returned before long, bringing with him his father and mother and a great train of courtiers to escort Ilonka home. But how they all stared when they saw the swineherd’s ugly daughter!  However, there was nothing for it but to take her home; and, two days later, the prince married her, and his father gave up the crown to him.

 

But he had no peace! He knew very well he had been cheated, though he could not think how. Once he desired to have some water brought him from the well into which Ilonka had been thrown. The coachman went for it and, in the bucket he pulled up, a pretty little duck was swimming. He looked wonderingly at it, and all of a sudden it disappeared and he found a dirty looking girl standing near him. The girl returned with him and managed to get a place as housemaid in the palace.

 

Of course she was very busy all day long, but whenever she had a little spare time she sat down to spin. Her distaff turned of itself and her spindle span by itself and the flax wound itself off; and however much she might use there was always plenty left.

 

When the queen—or, rather, the swineherd’s daughter—heard of this, she very much wished to have the distaff, but the girl flatly refused to give it to her. However, at last she consented on condition that she might sleep one night in the king’s room. The queen was very angry, and scolded her well; but as she longed to have the distaff she consented, though she gave the king a sleeping draught at supper.

 

Then the girl went to the king’s room looking seven times lovelier than ever. She bent over the sleeper and said: ‘My heart’s love, I am yours and you are mine. Speak to me but once; I am your Ilonka.’ But the king was so sound asleep he neither heard nor spoke, and Ilonka left the room, sadly thinking he was ashamed to own her.

 

Soon after the queen again sent to say that she wanted to buy the spindle. The girl agreed to let her have it on the same conditions as before; but this time, also, the queen took care to give the king a sleeping draught. And once more Ilonka went to the king’s room and spoke to him; whisper as sweetly as she might she could get no answer.

Now some of the king’s servants had taken note of the matter, and warned their master not to eat and drink anything that the queen offered him, as for two nights running she had given him a sleeping draught. The queen had no idea that her doings had been discovered; and when, a few days later, she wanted the flax, and had to pay the same price for it, she felt no fears at all.

 

At supper that night the queen offered the king all sorts of nice things to eat and drink, but he declared he was not hungry, and went early to bed.

 

The queen repented bitterly her promise to the girl, but it was too late to recall it; for Ilonka had already entered the king’s room, where he lay anxiously waiting for something, he knew not what. All of a sudden he saw a lovely maiden who bent over him and said: ‘My dearest love, I am yours and you are mine. Speak to me, for I am your Ilonka.’

 

At these words the king’s heart bounded within him. He sprang up and embraced and kissed her, and she told him all her adventures since the moment he had left her. And when he heard all that Ilonka had suffered, and how he had been deceived, he vowed he would be revenged; so he gave orders that the swineherd, his wife and daughter should all be hanged; and so they were.

 

The next day the king was married, with great rejoicings, to the fair Ilonka; and if they are not yet dead—why, they are still living.

 

 

————————-

From THE CRIMSON FAIRY BOOK – compiled and edited by Andrew Lang

URL: http://www.abelapublishing.com/cg_crimson.html

 

The Crimson Fairy Book

 

Once upon a time, long, long ago, there were two brothers, the one rich and the other poor. When Christmas Eve came, the poor one had not a bite in the house, either of meat or bread; so he went to his brother, and begged him, in God’s name, to give him something for Christmas Day. It was by no means the first time that the brother had been forced to give something to him, and he was not better pleased at being asked now than he generally was.

“If you will do what I ask you, you shall have a whole ham,” said he. The poor one immediately thanked him, and promised this.

“Well, here is the ham, and now you must go straight to Dead Man’s Hall,” said the rich brother, throwing the ham to him.

“Well, I will do what I have promised,” said the other, and he took the ham and set off. He went on and on for the livelong day, and at nightfall he came to a place where there was a bright light.

“I have no doubt this is the place,” thought the man with the ham.

An old man with a long white beard was standing in the outhouse, chopping Yule logs.

“Good-evening,” said the man with the ham.

“Good-evening to you. Where are you going at this late hour?” said the man.

“I am going to Dead Man’s Hall, if only I am on the right track,” answered the poor man.

“Oh! yes, you are right enough, for it is here,” said the old man. “When you get inside they will all want to buy your ham, for they don’t get much meat to eat there; but you must not sell it unless you can get the hand-mill which stands behind the door for it. When you come out again I will teach you how to stop the hand-mill, which is useful for almost everything.”

So the man with the ham thanked the other for his good advice, and rapped at the door.

When he got in, everything happened just as the old man had said it would: all the people, great and small, came round him like ants on an ant-hill, and each tried to outbid the other for the ham.

“By rights my old woman and I ought to have it for our Christmas dinner, but, since you have set your hearts upon it, I must just give it up to you,” said the man. “But, if I sell it, I will have the hand-mill which is standing there behind the door.”

At first they would not hear to this, and haggled and bargained with the man, but he stuck to what he had said, and the people were forced to give him the hand-mill. When the man came out again into the yard, he asked the old wood-cutter how he was to stop the hand-mill, and when he had learned that, he thanked him and set off home with all the speed he could, but did not get there until after the clock had struck twelve on Christmas Eve.

“Where in the world have you been?” said the old woman. “Here I have sat waiting hour after hour, and have not even two sticks to lay across each other under the Christmas porridge-pot.”

“Oh! I could not come before; I had something of importance to see about, and a long way to go, too; but now you shall just see!” said the man, and then he set the hand-mill on the table, and bade it first grind light, then a table-cloth, and then meat, and beer, and everything else that was good for a Christmas Eve’s supper; and the mill ground all that he ordered. “Bless me!” said the old woman as one thing after another appeared; and she wanted to know where her husband had got the mill from, but he would not tell her that.

“Never mind where I got it; you can see that it is a good one, and the water that turns it will never freeze,” said the man. So he ground meat and drink, and all kinds of good things, to last all Christmas-tide, and on the third day he invited all his friends to come to a feast.

Now when the rich brother saw all that there was at the banquet and in the house, he was both vexed and angry, for he grudged everything his brother had. “On Christmas Eve he was so poor that he came to me and begged for a trifle, for God’s sake, and now he gives a feast as if he were both a count and a king!” thought he. “But, for heaven’s sake, tell me where you got your riches from,” said he to his brother.

“From behind the door,” said he who owned the mill, for he did not choose to satisfy his brother on that point; but later in the evening, when he had taken a drop too much, he could not refrain from telling how he had come by the hand-mill. “There you see what has brought me all my wealth!” said he, and brought out the mill, and made it grind first one thing and then another. When the brother saw that, he insisted on having the mill, and after a great deal of persuasion got it; but he had to give three hundred dollars for it, and the poor brother was to keep it till the haymaking was over, for he thought: “If I keep it as long as that, I can make it grind meat and drink that will last many a long year.” During that time you may imagine that the mill did not grow rusty, and when hay-harvest came the rich brother got it, but the other had taken good care not to teach him how to stop it. It was evening when the rich man got the mill home, and in the morning he bade the old woman go out and spread the hay after the mowers, and he would attend to the house himself that day, he said.

So, when dinner-time drew near, he set the mill on the kitchen-table, and said: “Grind herrings and milk pottage, and do it both quickly and well.”

So the mill began to grind herrings and milk pottage, and first all the dishes and tubs were filled, and then it came out all over the kitchen-floor. The man twisted and turned it, and did all he could to make the mill stop, but, howsoever he turned it and screwed it, the mill went on grinding, and in a short time the pottage rose so high that the man was like to be drowned. So he threw open the parlour door, but it was not long before the mill had ground the parlour full too, and it was with difficulty and danger that the man could go through the stream of pottage and get hold of the door-latch. When he got the door open, he did not stay long in the room, but ran out, and the herrings and pottage came after him, and it streamed out over both farm and field. Now the old woman, who was out spreading the hay, began to think dinner was long in coming, and said to the women and the mowers: “Though the master does not call us home, we may as well go. It may be that he finds he is not good at making pottage and I should do well to help him.” So they began to straggle homeward, but when they had got a little way up the hill they met the herrings and pottage and bread, all pouring forth and winding about one over the other, and the man himself in front of the flood. “Would to heaven that each of you had a hundred stomachs! Take care that you are not drowned in the pottage!” he cried as he went by them as if Mischief were at his heels, down to where his brother dwelt. Then he begged him, for God’s sake, to take the mill back again, and that in an instant, for, said he: “If it grind one hour more the whole district will be destroyed by herrings and pottage.” But the brother would not take it until the other paid him three hundred dollars, and that he was obliged to do. Now the poor brother had both the money and the mill again. So it was not long before he had a farmhouse much finer than that in which his brother lived, but the mill ground him so much money that he covered it with plates of gold; and the farmhouse lay close by the sea-shore, so it shone and glittered far out to sea. Everyone who sailed by there now had to be put in to visit the rich man in the gold farmhouse, and everyone wanted to see the wonderful mill, for the report of it spread far and wide, and there was no one who had not heard tell of it.

After a long, long time came also a skipper who wished to see the mill. He asked if it could make salt. “Yes, it could make salt,” said he who owned it, and when the skipper heard that, he wished with all his might and main to have the mill, let it cost what it might, for, he thought, if he had it, he would get off having to sail far away over the perilous sea for freights of salt. At first the man would not hear of parting with it, but the skipper begged and prayed, and at last the man sold it to him, and got many, many thousand dollars for it. When the skipper had got the mill on his back he did not stay there long, for he was so afraid that the man would change his mind, and he had no time to ask how he was to stop it grinding, but got on board his ship as fast as he could.

When he had gone a little way out to sea he took the mill on deck. “Grind salt, and grind both quickly and well,” said the skipper. So the mill began to grind salt, till it spouted out like water, and when the skipper had got the ship filled he wanted to stop the mill, but whichsoever way he turned it, and how muchsoever he tried, it went on grinding, and the heap of salt grew higher and higher, until at last the ship sank. There lies the mill at the bottom of the sea, and still, day by day, it grinds on; and that is why the sea is salt.

 

From The Blue Fairy Book

ISBN: 9781907256905

 

http://www.abelapublishing.com/cg_bfb.html

 

 

Everybody knows that though the fairies live hundreds of years they do sometimes die, and especially as they are obliged to pass one day in every week under the form of some animal, when of course they are liable to accident. It was in this way that death once overtook the Queen of the Fairies, and it became necessary to call a general assembly to elect a new sovereign. After much discussion, it appeared that the choice lay between two fairies, one called Surcantine and the other Paridamie; and their claims were so equal that it was impossible without injustice to prefer one to the other. Under these circumstances it was unanimously decided that whichever of the two could show to the world the greatest wonder should be Queen; but it was to be a special kind of wonder, no moving of mountains or any such common fairy tricks would do. Surcantine, therefore, resolved that she would bring up a Prince whom nothing could make constant. While Paridamie decided to display to admiring mortals a Princess so charming that no one could see her without falling in love with her. They were allowed to take their own time, and meanwhile the four oldest fairies were to attend to the affairs of the kingdom.

 

Now Paridamie had for a long time been very friendly with King Bardondon, who was a most accomplished Prince, and whose court was the model of what a court should be. His Queen, Balanice, was also charming; indeed it is rare to find a husband and wife so perfectly of one mind about everything. They had one little daughter, whom they had named ‘Rosanella,’ because she had a little pink rose printed upon her white throat. From her earliest infancy she had shown the most astonishing intelligence, and the courtiers knew her smart sayings by heart, and repeated them on all occasions. In the middle of the night following the assembly of fairies, Queen Balanice woke up with a shriek, and when her maids of honour ran to see what was the matter, they found she had had a frightful dream.

 

‘I thought,’ said she, ‘that my little daughter had changed into a bouquet of roses, and that as I held it in my hand a bird swooped down suddenly and snatched it from me and carried it away.’

 

‘Let some one run and see that all is well with the Princess,’ she added.

 

So they ran; but what was their dismay when they found that the cradle was empty; and though they sought high and low, not a trace of Rosanella could they discover. The Queen was inconsolable, and so, indeed, was the King, only being a man he did not say quite so much about his feelings. He presently proposed to Balanice that they should spend a few days at one of their palaces in the country; and to this she willingly agreed, since her grief made the gaiety of the capital distasteful to her. One lovely summer evening, as they sat together on a shady lawn shaped like a star, from which radiated twelve splendid avenues of trees, the Queen looked round and saw a charming peasant-girl approaching by each path, and what was still more singular was that everyone carried something in a basket which appeared to occupy her whole attention. As each drew near she laid her basket at Balanice’s feet, saying:

‘Charming Queen, may this be some slight consolation to you in your unhappiness!’

 

The Queen hastily opened the baskets, and found in each a lovely baby-girl, about the same age as the little Princess for whom she sorrowed so deeply. At first the sight of them renewed her grief; but presently their charms so gained upon her that she forgot her melancholy in providing them with nursery-maids, cradle-rockers, and ladies-in-waiting, and in sending hither and thither for swings and dolls and tops, and bushels of the finest sweetmeats.

 

Oddly enough, every baby had upon its throat a tiny pink rose. The Queen found it so difficult to decide on suitable names for all of them, that until she could settle the matter she chose a special colour for everyone, by which it was known, so that when they were all together they looked like nothing so much as a nosegay of gay flowers. As they grew older it became evident that though they were all remarkably intelligent, and profited equally by the education they received, yet they differed one from another in disposition, so much so that they gradually ceased to be known as ‘Pearl,’ or ‘Primrose,’ or whatever might have been their colour, and the Queen instead would say:

‘Where is my Sweet?’ or ‘my Beautiful,’ or ‘my Gay.’

 

Of course, with all these charms they had lovers by the dozen. Not only in their own court, but princes from afar, who were constantly arriving, attracted by the reports which were spread abroad; but these lovely girls, the first Maids of Honour, were as discreet as they were beautiful, and favoured no one.

 

But let us return to Surcantine. She had fixed upon the son of a king who was cousin to Bardondon, to bring up as her fickle Prince. She had before, at his christening, given him all the graces of mind and body that a prince could possibly require; but now she redoubled her efforts, and spared no pains in adding every imaginable charm and fascination. So that whether he happened to be cross or amiable, splendidly or simply attired, serious or frivolous, he was always perfectly irresistible! In truth, he was a charming young fellow, since the Fairy had given him the best heart in the world as well as the best head, and had left nothing to be desired but—constancy. For it cannot be denied that Prince Mirliflor was a desperate flirt, and as fickle as the wind; so much so, that by the time he arrived at his eighteenth birthday there was not a heart left for him to conquer in his father’s kingdom—they were all his own, and he was tired of everyone! Things were in this state when he was invited to visit the court of his father’s cousin, King Bardondon.

 

Imagine his feelings when he arrived and was presented at once to twelve of the loveliest creatures in the world, and his embarrassment was heightened by the fact that they all liked him as much as he liked each one of them, so that things came to such a pass that he was never happy a single instant without them. For could he not whisper soft speeches to Sweet, and laugh with Joy, while he looked at Beauty? And in his more serious moments what could be pleasanter than to talk to Grave upon some shady lawn, while he held the hand of Loving in his own, and all the others lingered near in sympathetic silence? For the first time in his life he really loved, though the object of his devotion was not one person, but twelve, to whom he was equally attached, and even Surcantine was deceived into thinking that this was indeed the height of inconstancy. But Paridamie said not a word.

 

In vain did Prince Mirliflor’s father write commanding him to return, and proposing for him one good match after another. Nothing in the world could tear him from his twelve enchantresses.

 

One day the Queen gave a large garden-party, and just as the guests were all assembled, and Prince Mirliflor was as usual dividing his attentions between the twelve beauties, a humming of bees was heard. The Rose-maidens, fearing their stings, uttered little shrieks, and fled all together to a distance from the rest of the company. Immediately, to the horror of all who were looking on, the bees pursued them, and, growing suddenly to an enormous size, pounced each upon a maiden and carried her off into the air, and in an instant they were all lost to view. This amazing occurrence plunged the whole court into the deepest affliction, and Prince Mirliflor, after giving way to the most violent grief at first, fell gradually into a state of such deep dejection that it was feared if nothing could rouse him he would certainly die. Surcantine came in all haste to see what she could do for her darling, but he rejected with scorn all the portraits of lovely princesses which she offered him for his collection. In short, it was evident that he was in a bad way, and the Fairy was at her wits’ end. One day, as he wandered about absorbed in melancholy reflections, he heard sudden shouts and exclamations of amazement, and if he had taken the trouble to look up he could not have helped being as astonished as everyone else, for through the air a chariot of crystal was slowly approaching which glittered in the sunshine. Six lovely maidens with shining wings drew it by rose-coloured ribbons, while a whole flight of others, equally beautiful, were holding long garlands of roses crossed above it, so as to form a complete canopy. In it sat the Fairy Paridamie, and by her side a Princess whose beauty positively dazzled all who saw her. At the foot of the great staircase they descended, and proceeded to the Queen’s apartments, though everyone had run together to see this marvel, till it was quite difficult to make a way through the crowd; and exclamations of wonder rose on all sides at the loveliness of the strange Princess. ‘Great Queen,’ said Paridamie, ‘permit me to restore to you your daughter Rosanella, whom I stole out of her cradle.’

After the first transports of joy were over the Queen said to Paridamie:

‘But my twelve lovely ones, are they lost to me forever? Shall I never see them again?’

 

But Paridamie only said:

‘Very soon you will cease to miss them!’ in a tone that evidently meant ‘Don’t ask me any more questions.’ And then mounting again into her chariot she swiftly disappeared.

 

The news of his beautiful cousin’s arrival was soon carried to the Prince, but he had hardly the heart to go and see her. However, it became absolutely necessary that he should pay his respects, and he had scarcely been five minutes in her presence before it seemed to him that she combined in her own charming person all the gifts and graces which had so attracted him in the twelve Rose-maidens whose loss he had so truly mourned; and after all it is really more satisfactory to make love to one person at a time. So it came to pass that before he knew where he was he was entreating his lovely cousin to marry him, and the moment the words had left his lips, Paridamie appeared, smiling and triumphant, in the chariot of the Queen of the Fairies, for by that time they had all heard of her success, and declared her to have earned the kingdom. She had to give a full account of how she had stolen Rosanella from her cradle, and divided her character into twelve parts, that each might charm Prince Mirliflor, and when once more united might cure him of his inconstancy once and for ever.

 

And as one more proof of the fascination of the whole Rosanella, I may tell you that even the defeated Surcantine sent her a wedding gift, and was present at the ceremony which took place as soon as the guests could arrive. Prince Mirliflor was constant for the rest of his life. And indeed

who would not have been in his place? As for Rosanella, she loved him as much as all the twelve beauties put together, so they reigned in peace and happiness to the end of their long lives.

 


By the Comte de Caylus.


 

From “The Green Fairy Book” collated and edited by Andrew Lang

ISBN: 978-1-907256-79-0

URL http://www.abelapublishing.com/cg_gfb.html