You are currently browsing the tag archive for the ‘flowers’ tag.

From the ebook Sylvie and Bruno
The sequel to Alice in Wonderland
By Lewis Carrol

He Thought He Saw A Buffalo

I said something, in the act of waking, I felt sure: the hoarse stifled cry was still ringing in my ears, even if the startled look of my fellow-traveler had not been evidence enough: but what could I possibly say by way of apology?

“I hope I didn’t frighten you?” I stammered out at last. “I have no idea what I said. I was dreaming.”

“You said ‘Uggug indeed!’” the young lady replied, with quivering lips that would curve themselves into a smile, in spite of all her efforts to look grave. “At least—you didn’t say it—you shouted it!”

“I’m very sorry,” was all I could say, feeling very penitent and helpless. “She has Sylvie’s eyes!” I thought to myself, half-doubting whether, even now, I were fairly awake. “And that sweet look of innocent wonder is all Sylvie’s, too. But Sylvie hasn’t got that calm resolute mouth—nor that far-away look of dreamy sadness, like one that has had some deep sorrow, very long ago——” And the thick-coming fancies almost prevented my hearing the lady’s next words.

“If you had had a ‘Shilling Dreadful’ in your hand,” she proceeded, “something about Ghosts—or Dynamite—or Midnight Murder—one could understand it: those things aren’t worth the shilling, unless they give one a Nightmare. But really—with only a medical treatise, you know——” and she glanced, with a pretty shrug of contempt, at the book over which I had fallen asleep.

Her friendliness, and utter unreserve, took me aback for a moment; yet there was no touch of forwardness, or boldness, about the child—for child, almost, she seemed to be: I guessed her at scarcely over twenty—all was the innocent frankness of some angelic visitant, new to the ways of earth and the conventionalisms—or, if you will, the barbarisms—of Society. “Even so,” I mused, “will Sylvie look and speak, in another ten years.”

“You don’t care for Ghosts, then,” I ventured to suggest, “unless they are really terrifying?”

“Quite so,” the lady assented. “The regular Railway-Ghosts—I mean the Ghosts of ordinary Railway-literature—are very poor affairs. I feel inclined to say, with Alexander Selkirk, ‘Their tameness is shocking to me’! And they never do any Midnight Murders. They couldn’t ‘welter in gore,’ to save their lives!”

“‘Weltering in gore’ is a very expressive phrase, certainly. Can it be done in any fluid, I wonder?”

“I think not,” the lady readily replied—quite as if she had thought it out, long ago. “It has to be something thick. For instance, you might welter in bread-sauce. That, being white, would be more suitable for a Ghost, supposing it wished to welter!”

“You have a real good terrifying Ghost in that book?” I hinted.

“How could you guess?” she exclaimed with the most engaging frankness, and placed the volume in my hands. I opened it eagerly, with a not unpleasant thrill (like what a good ghost-story gives one) at the ‘uncanny’ coincidence of my having so unexpectedly divined the subject of her studies.

It was a book of Domestic Cookery, open at the article ‘Bread Sauce.’

I returned the book, looking, I suppose, a little blank, as the lady laughed merrily at my discomfiture. “It’s far more exciting than some of the modern ghosts, I assure you! Now there was a Ghost last month—I don’t mean a real Ghost in—in Supernature—but in a Magazine. It was a perfectly flavourless Ghost. It wouldn’t have frightened a mouse! It wasn’t a Ghost that one would even offer a chair to!”

“Three score years and ten, baldness, and spectacles, have their advantages after all!” I said to myself. “Instead of a bashful youth and maiden, gasping out monosyllables at awful intervals, here we have an old man and a child, quite at their ease, talking as if they had known each other for years! Then you think,” I continued aloud, “that we ought sometimes to ask a Ghost to sit down? But have we any authority for it? In Shakespeare, for instance—there are plenty of ghosts there—does Shakespeare ever give the stage-direction ‘hands chair to Ghost’?”

The lady looked puzzled and thoughtful for a moment: then she almost clapped her hands. “Yes, yes, he does!” she cried. “He makes Hamlet say ‘Rest, rest, perturbed Spirit!’”

“And that, I suppose, means an easy-chair?”

“An American rocking-chair, I think——”

“Fayfield Junction, my Lady, change for Elveston!” the guard announced, flinging open the door of the carriage: and we soon found ourselves, with all our portable property around us, on the platform.

The accommodation, provided for passengers waiting at this Junction, was distinctly inadequate—a single wooden bench, apparently intended for three sitters only: and even this was already partially occupied by a very old man, in a smock frock, who sat, with rounded shoulders and drooping head, and with hands clasped on the top of his stick so as to make a sort of pillow for that wrinkled face with its look of patient weariness.

“Come, you be off!” the Station-master roughly accosted the poor old man. “You be off, and make way for your betters! This way, my Lady!” he added in a perfectly different tone. “If your Ladyship will take a seat, the train will be up in a few minutes.” The cringing servility of his manner was due, no doubt, to the address legible on the pile of luggage, which announced their owner to be “Lady Muriel Orme, passenger to Elveston, viâ Fayfield Junction.”

As I watched the old man slowly rise to his feet, and hobble a few paces down the platform, the lines came to my lips:—

“From sackcloth couch the Monk arose,
With toil his stiffen’d limbs he rear’d;
A hundred years had flung their snows
On his thin locks and floating beard.”

But the lady scarcely noticed the little incident. After one glance at the ‘banished man,’ who stood tremulously leaning on his stick, she turned to me. “This is not an American rocking-chair, by any means! Yet may I say,” slightly changing her place, so as to make room for me beside her, “may I say, in Hamlet’s words, ‘Rest, rest——’” she broke off with a silvery laugh.

i062 COME, YOU BE OFF
‘COME, YOU BE OFF!’

“‘—perturbed Spirit!’” I finished the sentence for her. “Yes, that describes a railway-traveler exactly! And here is an instance of it,” I added, as the tiny local train drew up alongside the platform, and the porters bustled about, opening carriage-doors—one of them helping the poor old man to hoist himself into a third-class carriage, while another of them obsequiously conducted the lady and myself into a first-class.

She paused, before following him, to watch the progress of the other passenger. “Poor old man!” she said. “How weak and ill he looks! It was a shame to let him be turned away like that. I’m very sorry——” At this moment it dawned on me that these words were not addressed to me, but that she was unconsciously thinking aloud. I moved away a few steps, and waited to follow her into the carriage, where I resumed the conversation.

“Shakespeare must have traveled by rail, if only in a dream: ‘perturbed Spirit’ is such a happy phrase.”

“‘Perturbed’ referring, no doubt,” she rejoined, “to the sensational booklets peculiar to the Rail. If Steam has done nothing else, it has at least added a whole new Species to English Literature!”

“No doubt of it,” I echoed. “The true origin of all our medical books—and all our cookery-books——”

“No, no!” she broke in merrily. “I didn’t mean our Literature! We are quite abnormal. But the booklets—the little thrilling romances, where the Murder comes at page fifteen, and the Wedding at page forty—surely they are due to Steam?”

“And when we travel by Electricity—if I may venture to develop your theory—we shall have leaflets instead of booklets, and the Murder and the Wedding will come on the same page.”

“A development worthy of Darwin!” the lady exclaimed enthusiastically. “Only you reverse his theory. Instead of developing a mouse into an elephant, you would develop an elephant into a mouse!” But here we plunged into a tunnel, and I leaned back and closed my eyes for a moment, trying to recall a few of the incidents of my recent dream.

“I thought I saw——” I murmured sleepily: and then the phrase insisted on conjugating itself, and ran into “you thought you saw—he thought he saw——” and then it suddenly went off into a song:—

“He thought he saw an Elephant,
That practised on a fife:
He looked again, and found it was
A letter from his wife.
‘At length I realise,’ he said,
‘The bitterness of Life!’”

And what a wild being it was who sang these wild words! A Gardener he seemed to be—yet surely a mad one, by the way he brandished his rake—madder, by the way he broke, ever and anon, into a frantic jig—maddest of all, by the shriek in which he brought out the last words of the stanza!

It was so far a description of himself that he had the feet of an Elephant: but the rest of him was skin and bone: and the wisps of loose straw, that bristled all about him, suggested that he had been originally stuffed with it, and that nearly all the stuffing had come out.

Sylvie and Bruno waited patiently till the end of the first verse. Then Sylvie advanced alone (Bruno having suddenly turned shy) and timidly introduced herself with the words “Please, I’m Sylvie!”

“And who’s that other thing?” said the Gardener.

“What thing?” said Sylvie, looking round. “Oh, that’s Bruno. He’s my brother.”

“Was he your brother yesterday?” the Gardener anxiously enquired.

“Course I were!” cried Bruno, who had gradually crept nearer, and didn’t at all like being talked about without having his share in the conversation.

i066 THE GARDENER
THE GARDENER

“Ah, well!” the Gardener said with a kind of groan. “Things change so, here. Whenever I look again, it’s sure to be something different! Yet I does my duty! I gets up wriggle-early at five——”

“If I was oo,” said Bruno, “I wouldn’t wriggle so early. It’s as bad as being a worm!” he added, in an undertone to Sylvie.

“But you shouldn’t be lazy in the morning, Bruno,” said Sylvie. “Remember, it’s the early bird that picks up the worm!”

“It may, if it likes!” Bruno said with a slight yawn. “I don’t like eating worms, one bit. I always stop in bed till the early bird has picked them up!”

“I wonder you’ve the face to tell me such fibs!” cried the Gardener.

To which Bruno wisely replied “Oo don’t want a face to tell fibs wiz—only a mouf.”

Sylvie discreetly changed the subject. “And did you plant all these flowers?” she said. “What a lovely garden you’ve made! Do you know, I’d like to live here always!”

“In the winter-nights——” the Gardener was beginning.

“But I’d nearly forgotten what we came about!” Sylvie interrupted. “Would you please let us through into the road? There’s a poor old beggar just gone out—and he’s very hungry—and Bruno wants to give him his cake, you know!”

“It’s as much as my place is worth!” the Gardener muttered, taking a key from his pocket, and beginning to unlock a door in the garden-wall.

“How much are it wurf?” Bruno innocently enquired.

But the Gardener only grinned. “That’s a secret!” he said. “Mind you come back quick!” he called after the children, as they passed out into the road. I had just time to follow them, before he shut the door again.

We hurried down the road, and very soon caught sight of the old Beggar, about a quarter of a mile ahead of us, and the children at once set off running to overtake him. Lightly and swiftly they skimmed over the ground, and I could not in the least understand how it was I kept up with them so easily. But the unsolved problem did not worry me so much as at another time it might have done, there were so many other things to attend to.

The old Beggar must have been very deaf, as he paid no attention whatever to Bruno’s eager shouting, but trudged wearily on, never pausing until the child got in front of him and held up the slice of cake. The poor little fellow was quite out of breath, and could only utter the one word “Cake!”—not with the gloomy decision with which Her Excellency had so lately pronounced it, but with a sweet childish timidity, looking up into the old man’s face with eyes that loved ‘all things both great and small.’

The old man snatched it from him, and devoured it greedily, as some hungry wild beast might have done, but never a word of thanks did he give his little benefactor—only growled “More, more!” and glared at the half-frightened children.

“There is no more!” Sylvie said with tears in her eyes. “I’d eaten mine. It was a shame to let you be turned away like that. I’m very sorry——”

I lost the rest of the sentence, for my mind had recurred, with a great shock of surprise, to Lady Muriel Orme, who had so lately uttered these very words of Sylvie’s—yes, and in Sylvie’s own voice, and with Sylvie’s gentle pleading eyes!

“Follow me!” were the next words I heard, as the old man waved his hand, with a dignified grace that ill suited his ragged dress, over a bush, that stood by the road side, which began instantly to sink into the earth. At another time I might have doubted the evidence of my eyes, or at least have felt some astonishment: but, in this strange scene, my whole being seemed absorbed in strong curiosity as to what would happen next.

When the bush had sunk quite out of our sight, marble steps were seen, leading downwards into darkness. The old man led the way, and we eagerly followed.

The staircase was so dark, at first, that I could only just see the forms of the children, as, hand-in-hand, they groped their way down after their guide: but it got lighter every moment, with a strange silvery brightness, that seemed to exist in the air, as there were no lamps visible; and, when at last we reached a level floor, the room, in which we found ourselves, was almost as light as day.

It was eight-sided, having in each angle a slender pillar, round which silken draperies were twined. The wall between the pillars was entirely covered, to the height of six or seven feet, with creepers, from which hung quantities of ripe fruit and of brilliant flowers, that almost hid the leaves.

In another place, perchance, I might have wondered to see fruit and flowers growing together: here, my chief wonder was that neither fruit nor flowers were such as I had ever seen before. Higher up, each wall contained a circular window of coloured glass; and over all was an arched roof, that seemed to be spangled all over with jewels.

i072 A BEGGARS PALACE
A BEGGAR’S PALACE

With hardly less wonder, I turned this way and that, trying to make out how in the world we had come in: for there was no door: and all the walls were thickly covered with the lovely creepers.

“We are safe here, my darlings!” said the old man, laying a hand on Sylvie’s shoulder, and bending down to kiss her. Sylvie drew back hastily, with an offended air: but in another moment, with a glad cry of “Why, it’s Father!”, she had run into his arms.

“Father! Father!” Bruno repeated: and, while the happy children were being hugged and kissed, I could but rub my eyes and say “Where, then, are the rags gone to?”; for the old man was now dressed in royal robes that glittered with jewels and gold embroidery, and wore a circlet of gold around his head.

==================

A Free Story from the ebook Sylvie and Bruno
The sequel to Alice in Wonderland
By Lewis Carrol – with just as much silliness and fantasy as Alice in Wonderland

ISBN: 9788834181546

URL/Download Link: https://bit.ly/2XCSsZo

==================

TAGS: #SylvieandBruno, #LewisCarroll, #folklore, #fairytales, #mythsandlegends, #childrensstories, #bedtime, #stories, #parentswithchildren, #fables, #storyteller, #aliceinwonderland, #sequel, #babies, #mothers, #fathers, #grandparents, #fables, #moraltale, #Bruno, #LadySylvie, #Alexander, #American, #angelic, #bald, #Beggar, #bitterness, #bold, #bones, #carriage, #children, #circlet, #Cooking, #drapes, #easy-chair, #Elephant, #Elveston, #Fayfield, #flowers, #garden, #Gardener, #garden-wall, #Ghost, #gold, #golden, #innocence, #innocent, #Junction, #lady, #Literature, #merrily, #mice, #Midnight, #mouse, #Muriel, #old man, #Orme, #Palace, #rocking-chair, #royal, #run, #running, #sackcloth, #sadness, #Selkirk, #Shakespeare, #Spirit, #steam train, #Sylvie and Bruno, #wriggle, #wrinkled, #young, #youth,

From the eBook “The Rainbow Cat” by Rose Fyleman

 

THERE was once a prince who was very brave, good and handsome. He was quite young, too, and before he settled down to learning how to rule the kingdom which would one day be his, he was sent by his father out a-travelling into the world.

 

The king gave his son a beautiful white horse and a bagful of big gold pieces, and told him to come back when the money was all spent.

 

His mother made him a blue velvet mantle embroidered with silver, and she also gave him a hat with a blue feather in it.

 

“I want my son to look nice when he goes out riding into the world,” she said.

 

HE RODE AWAY ON HIS WHITE HORSE AND WAVED TO HIS MOTHER AND FATHER
He rode away on his white horse and turned to wave his hand to his mother and father
before he went over the hill-top.

 

“How handsome he looks,” said his mother, wiping away a tear or two.

 

“Well, that’s nothing to cry about,” said his father, and blew his nose. Then they went back into the palace and continued ruling.

 

The prince rode on and on.

 

Wherever he went people were very nice to him, even when he got beyond the borders of his own kingdom where he was no longer known.

 

It is not every day that a handsome prince comes riding along on a white horse, and moreover with a bagful of fine gold pieces to spend.

 

All the girls ran out to look at him as he passed, and when he stayed anywhere, even for a short time, people seemed to get to know about it at once and asked him to their houses and gave grand parties in his honour and made so much of him altogether that he was in some danger of getting thoroughly spoiled.

 

But he had been very well brought up, and he had a naturally amiable disposition.

 

Besides, he had always been told by his mother that if you are a prince you must try hard to behave as a prince should, and be modest, considerate, and very polite to everyone.

 

One morning close on midday, he came to a tiny village which he did not know at all.

 

He was rather hungry after his ride, and as he passed down the narrow little street he became aware of a delicious smell of new bread.

 

It came from the open door of the village baker’s, and as he glanced in he saw a pile of beautiful, crisp new rolls heaped up in a big white basket.

 

He got down off his horse and went in.

 

“I should like to buy one of those nice little rolls,” he said to the baker’s daughter, who stood behind the counter.

 

She was very pretty. She had blue, shining eyes and fair smooth hair, and when she smiled it was like sunshine on a flowery meadow.

 

The prince ate up his roll and then another and yet another, and while he ate he talked to the baker’s daughter. But no one can eat more than three rolls one after another, and at last he felt that the time had come to pay for what he had had and ride on his way.

 

But, as it happened, he had no small change, nothing but a gold piece such as those which he had in his bag.

 

The baker’s daughter hadn’t enough money in the whole shop to change such a big gold piece, her father having set off that very morning with all the money in the till in order to buy a sack of flour from the miller in the next village.

The Prince sampled a cake from the Bakers daughter
The Prince sampled the girls wares

She had never even seen so large a gold coin before. She wanted to give him the rolls for nothing, but of course he wouldn’t hear of that, and when he said it didn’t matter about the change she wouldn’t hear of that either.

 

“Then there’s nothing for it,” said the prince, “but for me to stay in the village until I have eaten as much as my gold piece will pay for.”

 

As a matter of fact he was really quite glad of an excuse to stay, the baker’s daughter was so very pretty, and he was getting a little tired of travelling.

 

He pottered about in the bakehouse all the afternoon and watched her making the dough for her delicious rolls.

 

He even offered to help her.

 

His blue mantle got rather floury, but he didn’t mind that in the least.

 

The baker’s daughter was rather worried that such a fine gentleman should get in such a mess.

 

She didn’t know he was a prince, otherwise she might have been more worried still.

 

In the evening, when the baker returned, the prince asked if he could put him up for a couple of nights.

 

The baker was a kindly and simple old soul. “Gladly, gladly,” he said, rubbing his hands together and smiling, for the village was a small one and they were very poor, and he was glad to make a little extra money.

 

The prince stayed a whole week at the baker’s house. By that time, what with the bread he had eaten—though he was careful not to eat much and always to choose the cheapest—and the price of his lodging, about half of the gold piece was spent, and the baker’s daughter was able to give him the change from the money she had taken in the shop.

 

So he had no excuse for staying any longer, which grieved him because he had grown very fond of the baker’s daughter and did not like leaving her.

 

But he had an idea that his mother and father would not think her a very suitable bride for him, for princes cannot always marry whom they please, and so he rode sadly away.

 

But the farther he went the sadder he became, and at the end of two months he could bear it no longer, and so one fine morning he turned his horse’s head round and rode back again the way he had come.

 

“She is good and clever and beautiful,” he said. “What more can one want in a wife? When my mother and father see her they will love her as much as I do and will be quite willing that I should marry her.” Which really was very optimistic of him.

 

But alas, when he came to the village and sought the baker’s shop, he was met by strange faces.

 

The baker had died a month since, he was told, and his daughter had left the village and gone out into the world to work for her living, for she could not manage the bakehouse by herself and there was none to help her now that her father was gone.

 

The prince was very, very troubled and unhappy. He tried to find out something more about her, but his efforts were fruitless; no one seemed to know what had become of her.

 

“I will search the world over till I find her,” he said, “even if it take me the whole of my life.”

 

He wandered on and on, always making fresh inquiries, always hoping to hear something of his lost love, but always in vain.

 

And at last he got back to his own kingdom.

 

When his mother and father saw him they were horrified to find how pale and thin he had grown.

 

“Travelling doesn’t seem to suit you, my son,” said his father, looking at him rather seriously and stroking his beard.

 

“The poor boy is tired out,” said his mother. “He’ll look better when he’s had a good rest and some proper food. I don’t suppose he’s ever had a really wholesome meal in those foreign parts.”

 

But the prince remained thin and sad and listless, and at last he told his father and mother the cause of his unhappiness. At first they were a little upset at the idea of his wanting to marry so humble a person as the daughter of a village baker—“But that of course,” thought the prince, “is only because they don’t know her.”

 

And after a time, when they saw how unhappy he was and that all the distractions with which they provided him were unavailing, and that his one idea was to go out into the world again and search for the baker’s daughter, they were so troubled that they felt they would be only too glad if he could have the wish of his heart fulfilled.

 

And then one day as the prince was sitting quietly at breakfast with his parents he jumped up suddenly with an expression of the greatest excitement and joy.

 

“What is it, my son?” said his astonished mother.

 

The prince couldn’t speak for a moment. For one thing he was too excited, and for another his mouth was full of bread, and I told you before how well brought up he was.

 

But he pointed to the dish of breakfast rolls and kept on nodding his head and swallowing as hard as he could.

 

The king and queen thought at first that sorrow had affected his brain, but the prince was able to explain very soon. “The rolls, the rolls,” he said. “Her rolls, hers. No one else could make them so good. She must be here.” And he rushed off to the kitchen without further ado.

 

And there, sure enough, he found the baker’s daughter, peeling potatoes over the sink.

 

By the merest chance she had taken a place as kitchen-maid in the king’s palace, though she hadn’t the faintest idea, when she did so, that the king’s son was the same person as the handsome stranger who had once stayed in her father’s house.

 

And though she had been there a month she had never seen him. How should she? King’s palaces are big places, and the kitchen-maids stay in the kitchen premises, so that she and the prince might never have come face to face at all if it had not happened that, owing to the illness of the royal roll-maker, she had undertaken to make the breakfast rolls that morning.

 

When the king and queen saw how sweet and beautiful she was they made no objection to her as a bride for their son, and so he asked her at once to marry him, which she consented to do, for she loved him as much as he loved her.

 

“I don’t know that I should have chosen a baker’s daughter for our son’s wife,” said the queen to her husband when they talked it over that evening. “But she’s certainly a charming girl, and quite nice people go into business nowadays.”

 

“She’ll make him an excellent wife,” said the king. “Those rolls were delicious.”

 

So they got married quite soon after. The wedding was a rather quiet one because the bride was in mourning for her father, whom she had loved dearly. All the same, it was a very nice affair, and everybody was most jolly and gay. The prince and his wife had a beautiful house not very far from the palace, and I think it is extremely likely that they lived happily ever after.

==================

THE PRINCE AND THE BAKER’S DAUGHTER – A Free Story

From the eBook “The Rainbow Cat” by Rose Fyleman

ISBN: 9788835349068

URL/DownLoad Link: http://bit.ly/2ScrFPj

==================

TAGS: #Rainbowcat, #adventure, #action, #baker, #banquet, #beautiful, #bottom, #bramble-bush, #castle, #Cat, #Chief, #children, #daughter, #fairies, #fairy, #FairyGiant, #Fairyland, #flowers, #frightened, #gentleman, #giant, #giantess, #gold, #golden, #Golden-bright, #hawthorn, #King, #kingdom, #ladies, #laughter, #magic horse, #magic moon, #mandolin, #Marigold, #marriage, #Mellidora, #palace, #prince, #Princess, #Queen, #Rainbow, #river, #Rondel, #schoolmaster, #silver, #sunshine, #Tree-goblins, #valley, #wicked witch, #wife, #wizard, #rosefyleman

A Free excerpt from “The New Year’s Bargain”
by Susan Coolidge author of “What Katy Did Next” etc.

 

AND now the last evening of November was come; and Winter, stealing a march on the departing Autumn, let loose, as if in a hurry to begin, his first storm upon the world. Strong winds raged in the Forest, driving the leaves in clouds before them, and snapping and rending the patient, tortured trees. Ink-black clouds scared away the Moon, when she tried to shine; sharp sleet struck the windows of the Woodman’s hut, like a myriad of tiny fists; and the blast wailed and moaned about the chimney, like the voice of one in pain.

 

Max and Thekla heard the uproar, and trembled, as they sat by the fire. Often before had they listened to storms with a certain pleasurable sense that home was rendered snugger by the contrast. But now they shivered and clung together, and tears were in Thekla’s eyes as she nestled her head upon her brother’s shoulder. The kitchen did not wear its usual cheery look. And no wonder! There was sorrow in the cottage; for dear old Grandfather, who had loved them both so fondly, and been so loved in return, was gone away forever!

 

Only a week before he had died, quietly, painlessly, with a smile on his lips, and blessing them at the last. The far-away neighbors had assembled; and with pitying looks and kind words had taken the aged form, and laid it to rest beside other graves where slept the friends of his youth. But still, in spite of the lonely house and the vacant chair, Thekla could not feel that Grandfather was far away; and every hour she silently did this thing or that because it would once have pleased him to have them done, and the thought that he still knew and was pleased comforted her. And perhaps Thekla was right in her innocent faith, for the friends we can no longer see may be nearer to us than we think.

 

When an old tree is blown down, all the delicate grasses and sweet herbs which cluster at its foot are uprooted by the shock. So it was with these two little human flowers. The fall of their sheltering friend tore them from their accustomed place. Already the neighbors had talked over and settled what the children must do. Max was to be bound apprentice to a clockmaker in the distant town, and Thekla to live with a farmer’s dame who had offered to take and train her as a servant. The thought of parting was dreadful to them; and they had begged so hard and so tearfully to be allowed to stay together in the hut for a few weeks longer,—just till a new Ranger should take possession,—that at last, won by their distress, consent was given. There was wood and meal and vegetables enough in the cellar to keep them without expense to anybody. If the poor things liked to eat the stores themselves, instead of selling them, why it was a good plan, people said. So there the two sat on this stormy evening, alone in the lonely Forest, and expecting the arrival of December, last of that wonderful company who had made the year so strangely interesting.

 

They had not long to wait. There came a lull in the wind, and far off in the distance a voice was heard raised in a commanding tone, and gradually drawing nearer.

 

image“There! there!” were the first words they caught: “that will do. Leave the oaks alone, you rascals! Time enough for such pranks when I’m gone. As for that hemlock,—winds will be winds, I know, and what’s done can never be undone; but don’t let me catch you at another.” Here the voice ceased; then there was a rattling at the latch, and next moment the door opened, and in came a tall figure leaning on a staff, but moving so lightly and easily that it suggested anything rather than age or infirmity.

This was December, a fine, stately man, dressed in white and green, with a fur cloak flung about his shoulders and a hat decked with holly sprigs. Age and youth seemed funnily contrasted in his face; for, while hair and beard were white as hoar-frost, the cheeks were like ripe winter-apples, and the blue eyes sparkled with fun and fire. He entered with a sort of jolly rush; but, when he saw Thekla’s black frock and the traces of tears upon her cheeks, his mood changed at once. Closing the door gently, he sat down before the fire, and, holding out his hand with an expression of indescribable kindness, said in a tone full of sympathy, “My poor children!”

 

That was all: but in another moment Thekla’s arm was round his neck on one side, and Max’s on the other;—he had drawn them on to his knees, and they were sobbing out their griefs as if they had known him always. They told how sorry they were to part, how lonely the cottage seemed, how forlorn it was to be poor and at the mercy of others; and December listened, his eyes glistening with pity and his kind arms hugging them close. It was like having Grandfather back again, the children thought.

 

The new friend was wise. He did not interrupt or try to comfort till they had got quite through. It was wonderful what relief came just from telling all to somebody who cared to listen. By the time the story was over the boy and girl felt happier than for days; and not till then did December speak.

 

“Courage!” he said. “It’s always darkest just before day. Why, the Lord takes care of birds and cats and squirrels, of a whole world full of tiny winged creatures, and all the fishes of the sea. Do you suppose he will forget just you two, out of all the little ones whom he protects? Never! Why, I could tell you,—but I must not, it is not permitted,—only, even a Month may venture on a hint, and so I’ll just say, wait, and see what’s ahead!” And December ended this mysterious sentence with pursing up his lips very tight, winking hard with both eyes, and nodding his head in a singular and provoking manner.

 

“Oh, what?” cried the children.

 

“I shan’t say another word,” replied December. “No! you needn’t look at me with such big, imploring eyes: it’s no use. But just you keep up brave hearts, and trust in God,—and you’ll see! As for the Grandfather,” here his voice grew deep and solemn, like the sound of bells, “I know you miss him sorely; but don’t cry for him anymore. He has gone where he is young again; and, when your turn comes to go too, you will wonder that ever you shed a tear because he was made so very happy.”

 

December’s face became beautiful as he spoke these last words, and Thekla stole the other arm tenderly about his neck. A glittering chain hung there, with pendants shaped like icicles. Touching it, she started, it was so very cold.

 

“Is it made of ice?” she asked.

 

“Well, you can call it so, if you like,” responded December, smiling; “but I say ‘crystallized gases.’ It sounds better, I think.

 

“I hope it won’t put you out,” he went on, “if I should ask leave to read my story, instead of telling it. I am so very, very old, you see,”—here his eyes twinkled with fun,—“that my memory is almost gone; and, unless I write things down, I am always forgetting them.” Whereupon he pulled a roll of paper from his pocket, and perching a pair of spectacles with tortoise-shell rims on his nose, very high up, looked from under them at the children in a comical manner. Thekla and Max could not help laughing. In spite of his white hair, it seemed somehow a great joke that December should call himself so very, very old.

 

“It’s a cheerful kind of a story,” continued he. “I picked it out on purpose, for I guessed I should find you moping; and I thought something lively would be good for you.”

 

Thus speaking, December pushed the glasses up higher on his forehead, so as to be able to see well from beneath them, and began to read,—

 

“How the Cat kept Christmas.”

 

“What a queer name for a story!” said Thekla.

 

“Yes; and it was a queer Cat too,” replied December. “I knew her. Tortoise-shell, with long whiskers, and rather a ragged tail.”

 

Then he went on.

 

“The ringers were practising the Christmas chimes in low, muffled tones. High up, the steeple rocked in the wind, the clouds drifted rapidly over the moon, and clear and sharp the frost-film glittered on the roofs. The watchman on his round clapped and stamped to warm hands and feet, as he called the hour, ‘Eight o’clock, and all’s well!’ But, to the poor Cat crouched beneath the kitchen-window, all was not well.

 

“‘Oh dear!’ she sighed to herself, ‘what a thing it is to have a Step-mother! Once we were happy! The good Papa loved me, and I slept in Gretchen’s arms. The fire was bright in those days. Porringers of hot milk stood by it, and always a saucer full for me. Ah, dear days! The moment I saw that nose of hers, I knew they were over! Such a nose! so red, so long. Why did the Papa marry her? Men are so foolish. I hissed, I spit, I warned,—nobody listened, and here I am. The good Papa dares not protect me. Gretchen weeps: the Step-dame bars the door. Hew! what a wind! What a Christmas Eve! Poor Gretchen! Poor me!’ Overcome by her sorrows, the Cat gave a loud wail, which rang out into the chilly night. Then the door opened softly.

 

“‘Puss! puss!’ said a small voice, ‘where are you?’

 

“Pussy ran forward into view, and jumped and leaped at her mistress.

“‘Oh, my Katchen,’ went on the little one, ‘how cold it is! You will freeze! you will die. Oh, if I dared but let you in!’

 

“‘I’ll scratch her eyes out!’ muttered the Cat.

“‘Shall I throw my little red shawl to you from the window?’ continued Gretchen. ‘My poor one! my Kitty!’

 

“‘Gretchen!’ screamed a voice, ‘if you let that good-for-nothing Cat into the house, you taste the stick! Dost hear?’

 

“Gretchen turned pale. ‘O Kitty!’ was all she said. She gave a sob of despair. Then the door was shut.

 

“‘This is a nice business,’ thought the Cat. ‘Oh, the witch! I hope the mice will come down to-night, and steal the very teeth out of her head. But I’ll have vengeance yet. There’s that big gray rat in the cellar: I’ll strike a bargain with him,—life and liberty, provided he plagues her to death, eats the linen, claws the jam, gnaws bung-holes in the cask, and lets the beer out! We’ll see! Meantime, I shall freeze unless something is done. Let me explore.’

 

“High and low did the Cat search,—over the fence, under the vine,—but no shelter could be found. The vine was leafless, the fence gave no hiding-place. At last she bethought herself of the roof, which it was easy to mount by means of a long and sloping rain-trough. Perhaps there might be a warm chimney there,—no bad pillow on a wintry night.

 

“There proved to be a warmish one; and, curling into a ball, Puss laid herself to rest against it. Perhaps it was not warm enough, perhaps the remembrance of wrong was too bitter within her; certain it is she could not sleep. She wriggled, she twisted; she sent forth melancholy cries, which rang strangely across the icy roofs as if some ghost afflicted with toothache had gone there for an airing. Nine—ten—eleven—had sounded before she fell into her first doze,—the clock was on the stroke of twelve, when a scraping and scratching sound close by roused her. Was it some other cat? or the big rat from the cellar, scaling the wall? Raising herself cautiously, after the manner of cats, she listened.

 

“No: it was neither rat nor cat. Light hoofs as of goats were climbing the tiles, bells tinkled, a small sledge came in view. Swift as light it flew along, paused at the next chimney, and a little old man jumped out. His face shone in the moonlight like a jolly red apple, his fat body was wrapped in fur, on his back was a bag. Puss had never seen him before; but she knew him well. It was St. Nicholas, the patron saint of Christmas.

 

“Down the chimney he went, with a motion like a bird’s; up again as fast. Then advancing, he searched in his bag. His kind face looked puzzled. The Cat saw his hesitation, and sprang forward.

 

“‘Well, Puss,’ said the Saint, ‘what cheer?’

 

“‘Bad,’ said the Cat, no ways abashed at finding herself in such company. ‘But never mind me, if only you’ve something nice for Gretchen. Such a dear child, St. Nicholas, and such a step-mother! Do put your hand in the pouch, and fetch out something pretty for her,—oh do! there’s a kind Saint!’ And she rubbed her soft fur coaxingly against his legs.

 

“‘Ah! a dear child and a step-mother, eh?’ said St. Nicholas. ‘Let me look again. Certainly! here’s something for Gretchen.—Wo-ho, reindeer! quiet a moment!’ And down the chimney he whipped, a present in his hand,—what, the Cat couldn’t see.

 

“Coming back, ‘Now about yourself?’ he asked, gathering up the reins. ‘What keeps you on the cold roof all night? Something must be done, you know: matters can’t be left this way. Wish a wish, if you have one. I’m in a humor for pleasing everybody while I’m about it.’

 

“So the Cat told her story. ‘And for a wish,’ she said, ‘if your Saintship would only permit me to slip in under your furs, and go along, I should be proud and happy. They look very warm and comfortable. I should sleep; or, if not, it would be most interesting to watch your Worship at work. And I take very little room,’ she added piteously.

If your Saintship would only permit me to slip in under your furs, and go along

“So the Cat told her story. ‘
And for a wish,’ she said, ‘if your Saintship would only permit me
to slip in under your furs, and go along,’—‘
Why, jump in at once,’ said St. Nicholas.”

“‘Is that all? Why, jump in at once,’ said kind St. Nicholas: ‘there is room for forty cats like you. My sledge is never full. Ho! ho! it would be a pretty joke if it were!’ And he laughed a jolly laugh.

 

“So Pussy jumped in. ‘You must let me out in the morning early,’ said she, ‘because Gretchen will be anxious.’

 

“‘Oh, yes!’ replied the Saint, smiling queerly, ‘I’ll let you out in the morning. I’m like a bat, you know, and never fly except by night.’

 

“Off they went, the magic stillness of the flight broken only by the tinkling bells. First one chimney, then another; bag after bag full of toys and sweets; here a doll, there a diamond ring, here only a pair of warm stockings. Everybody had something, except in a few houses over whose roofs St. Nicholas paused a moment with a look half sad, half angry, and left nothing. People lived there who knew him little, and loved him less.

 

“Through the air,—more towns,—more villages. Now the sea was below them, the cold, moon-lit sea. Then again land came in sight,—towers and steeples, halls and hamlets; and the work began again. A wild longing to explore seized the Cat. She begged the Saint to take her down one specially wide chimney on his shoulder. He did so. The nursery within looked strange and foreign; but the little sleeping face in bed was like Gretchen’s, and Pussy felt at home. A whole bag full of presents was left here. And then, hey! presto! they were off again to countless homes,—to roofs so poor and low that only a Saint would have thought of visiting them, to stately palaces, to cellars and toll-gates and lonely attics; at last to a church, dim, and fragrant with ivy-leaves and twisted evergreen, where their errand was to feed a robin who had there found shelter, and was sleeping on the topmost bough. How his beads of eyes sparkled as the Saint awoke him! and how eagerly he pecked the store of good red berries which were his Christmas present, though he had hung up no stocking, and evidently expected nothing. To small, to great, to rich and poor alike, the good Saint had an errand. Little ones smiled in their sleep as he moved by, birds in hidden coverts twittered and chirped, bells faintly tinkled and chimed as in dream, the air sent up incense of aromatic smells, flying fairies made room for the sledge to pass; the world, unconscious what it did, breathed benediction, and in turn received a blessing as it slept,—a Christmas blessing.

 

“Off again. More sea, tumbling and tossed; then a great steamship, down whose funnel St. Nicholas dropped a parcel or two. Then another country, with atmosphere heavy with savory scents,—of doughnuts, of pumpkin pies, of apple turnovers, all of which had been cooked the day before. These dainties stay on earth, and are eaten; but their smell goes up into the clouds, and the ghosts dine upon it. The Cat licked her lips. Flying gives appetite. ‘When morning comes,’ she thought, ‘Gretchen will smuggle me a breakfast.’ But morning was long in coming, and there were many little ones to serve in that wonderful new land.

 

“And now, another continent passed, another ocean came in view. Island after island rose and sank; but the sledge did not stop. Then a shore was seen, with groves of trees, fan-shaped and curious; with rivers whose waters bore fleets of strange misshapen boats, in whose masts hung many-colored lanterns; and cities of odd build, whose spires and pinnacles were noisy with bells. But neither here did the sledge stop. Once only it dipped, and deposited a package in a modest dwelling. ‘A Missionary lives there,’ said the Saint. ‘This is China. Don’t you smell the tea?’

 

“On and on for hundred of leagues. No stay, no errand. St. Nicholas looked sad, for all his round face. ‘So many little children,’ he muttered, ‘and none of them mine!’ And then he cheered again, as, reining his deer upon a hut amid the frozen snows of Siberia, he left a rude toy for an exile’s child. ‘Dear little thing!’ he said, ‘she will smile in the morning when she wakes.’

 

“And now the air grew warm and soft. Great cities were below them, and groves of flowering trees. Some balmy fragrance wrapped the land. A vast building swept into sight, whose sides and roof and spires were traced in glittering lines of fire. It was a church hung with lamps. Odors sweet and heavy met their noses. St. Nicholas sneezed, and shook his head impatiently. ‘Confound that incense!’ he said. ‘It’s the loveliest country in the world, only a fellow can’t breathe in it!’ And then he forgot his discomfort in his work.

 

“Another country, and more smells,—of burning twigs, pungent and spicy; of candles just blown out. These set the Cat to coughing; but St. Nicholas minded them not at all. ‘I like them,’ he declared: ‘I like everything about a Christmas-tree,—singed evergreen, smoking tallow, and all. The sniff of it is like a bouquet of flowers to me. And the children,—bless them!—how they do enjoy it! They don’t object to the smell!’ He ended with a chuckle.

 

“And now the dawn began. The moon grew pale and wan; the stars hid themselves; dark things took form and shape, and were less dark; yellow gleams crept up the sky; the world looked more alive. And, among the roofs over which they were now driving, the Cat spied one which seemed familiar. It was! There stood the well-known chimney, with the thin, starved curl of smoke, telling of someone awake within. There was the little window which was Gretchen’s own. With a mew of delight, she leaped to the roof. The Saint laughed. ‘Good-by!’ he shouted, shook his reins, and was off. Whither the Cat knew not, nor could guess; for where St. Nicholas hides himself during the year is one of the secrets which no man knows.

 

“Down the long spout ran Puss, with an airy bound. There was the door; and close to it she stationed herself, impatient of the opening. She had not long to wait. In a moment the latch was raised, and a face peeped timidly out,—Gretchen’s face,—pale and swollen with crying. When she saw the Cat, she gave a loud scream, and caught her in her arms.

 

“‘O Katchen!’ she cried, hugging her close. ‘Where have you been all this time? I thought you were dead! I did, I did, my Katchen!’

 

“Pussy stared, as well she might.

 

“‘All day yesterday,’ went on the little one, ‘and all night long. I cried and cried,—how I cried, my Kitty! It wasn’t a bit a nice Christmas, though the Christ-child brought me such a doll! I could think of nothing but my Katchen, lost all day long.’

 

“Puss stood bewildered. Were her night’s adventures a dream? Had she ever studied geography, she might have guessed that chasing morning round the world is a sure way to lose your reckoning. As it was, she could only venture on a plaintive, inquiring ‘Mew?’ Hunger was more engrossing than curiosity. She devoured breakfast, dinner, supper, all at once. The Stepmother had more reason than ever when she grumbled at being ‘eaten out of house and home by a beast.’ But Gretchen’s tears the day before had so moved her Father, that he took courage to declare that Puss must be restored to her former privileges. Warm corner, dainty mess, and the protecting arms of her little mistress became hers again, and are hers to this day.

 

“And that was St. Nicholas’s Christmas present to the Cat.

 

“Well,” said December, rolling up the paper, “how do you like my story?”

 

“So much! oh, so much!” the children cried. “It was almost the nicest of all.”

 

“As for my present,” he went on, “I am not going to give you that just now. It shall come on the Christmas-tree. And mind you look bright, and greet the Christ-child with a smile, or he will be grieved, and go away sorrowful.”

 

“I don’t believe we shall have any tree this year,” said Thekla, sadly. “There isn’t anything to put on it. And beside”—but her voice faltered. Grandfather had always helped to dress the tree.

 

“Oh, but,” cried December, “this will never do. Why, you must have a tree! Never mind if there isn’t anything to put on it. The Christ-child and I will see to that. Now I’ll tell you,—you just cut a nice fir-bough, and set it here against the door, and I’ll pledge my word, as an honest Month, that something shall come from outside and fall upon it. Do you give me your promise that you will?”

 

They promised,—half doubtful, half believing. And then December asked for the can, and, turning it upside down, poured out the last particles of sand.

 

“Dear! dear!” he said reflectively, “what a blessing that these are not lost! How the babies would have cried at being forced to go to bed half an hour sooner on Christmas night! And the Anthem would have been cut short on the blessed morning too, and the bells been cheated of their chime. It’s a great mercy I have got them safely back.”

 

“Good-by! good-by!” cried the children, following him to the door.

He stooped, and kissed both the round faces.

 

“Good-by!” he said. “Remember Christmas Eve.”

‘O Katchen!’ she said, ‘where have you been

“‘O Katchen!’ she said, ‘where have you been?’”

===============

Chapter 12 from “The New Year’s Bargain” by Susan Coolidge author of “What Katy Did Next” etc.

ISBN: 9788835399308

CLICK the Download Link: https://bit.ly/2UE1Zhb

===============

TABS/KEYWORDS: The New Years Bargain, Max, Thekla, folklore, fairy tale, fairytale, myth, legend, fable, storyteller, narrator, Little one, child, children’s,  cried, old. Good, great, come ye away, voices, poor, Grandfather, woods, forest,  April, Dotty, cat, brown, hair, girls, boy, march September, red, August, fairy, squirrel, wild, friends, brother, snow, November, sun, turkey, sketch, laughter, flowers, December, Greedy, boat, Bargain, Months, Bear, Little Tot, Maria, May, Little Housekeepers, Last of the Fairies, Little Spark, Desert Island, Nippie Nutcracker, Chusey, Christmas, Conclusion, What was on the Tree

NOTE: Yes, Roumanian is the correct spelling. This was the way it was spelt in 1881

 

Happy to have received such a handsome remuneration, the gardener with much trouble and pains made the garden in as good a state as it was before the folly of Dimitri. The marriage of the second daughter took place in a short space of time, and her father and his suite accompanied them also, to the frontier; Didine only remaining at home under the plea of indisposition. Dimitri repeated the same folly as on the marriage of the oldest sister, the only difference being that this time he wore the second suit belonging to the fairies. All was repeated as before, and to prevent his being beaten, Didine sent two handfuls of gold to the gardener in return for his flowers. Again he worked until the garden had once more got into good condition.

 

Shortly after this the Governor organised a great chase, and while hunting he narrowly escaped being torn to pieces by a wild boar; to celebrate his good fortune he raised a temporary kiosque in the wood, and bade all his friends come and make merry.

 

Didine only was not there, still on the plea of indisposition. Dimitri for the third time alone, recommenced his folly, and put on the third dress of the fairies which was embroidered with the sun on the chest, the moon on the back, and the morning and evening star on the sleeves.

 

This time he committed such havoc that it was impossible to re-arrange the garden.

 

The gardener’s rage knew no bounds and he was on the point of giving Dimitri a beating when Didine tapped at the window and asked for flowers.

 

With difficulty were two or three flowers found which had escaped the hoofs of the horse, but she gave him three handfuls of gold and begged him not to lay hands on Dimitri. In five weeks the garden was restored and Dimitri made to promise that he would never more commit such mischief.

 

The Governor began to be anxious about his daughter Didine for she kept to the house and seemed always sad, he proposed that she should marry the son of a neighbouring Boyard but she would not entertain the idea, so he called his council and asked their advice. “Governor!” said they “you must build a great tower with a gateway, and all the pretenders to the hand of Didine must pass under it, give to her a golden apple which she must throw to the one whom she desires for her husband.”

 

No sooner said than done, the tower was built, and it was soon spread abroad that all who wished to marry Didine must pass under this Archway. Many came, of both high and low degree, but still she did not throw the apple, and they began to believe that she had no wish to marry, until one of the councillors said, “Let all those who are in your court, all those who are employed on your estate, pass under also.” So they were called, and last of all came Dimitri who with great difficulty was persuaded to pass under. Didine at once flung the apple at him. The Governor seeing this exclaimed, “it is a mistake, she has hit the wrong man, let all pass through again.” This was done, and again Didine threw the apple to Dimitri. All agreed that there was no mistake this time, and so the father unwillingly consented to her choice.

 

They were married without any rejoicings and suffered to live in the Governor’s court, Dimitri earning their living as a water carrier. They were laughed at by all, the servants even throw dust and sweepings in the direction of their room. Inside it was very different, the horse had brought there all the wonders of the world, not even in King’s palaces were to be found such lovely things as in their wretched dwelling.

 

The other pretenders to the hand of Didine were so indignant at their rejection, that they united together to make war on the Governor. This caused him much pain, but he had no other alternative than to prepare for the struggle.

 

His two sons-in-law brought their retainers and Dimitri asked his wife to beg of the Governor to let him go to the battle. “Go from out of my sight,” said the father, “you have broken my peace for ever.” After much entreaty he was prevailed on to allow Dimitri to be there, if only as a water carrier for the soldiers.

 

So in a shabby working dress, astride a wretched horse, blind and lame, he set off in front. When the army caught him up, they found that his horse had sunk into a bog, and he was trying with all his might to extricate it. With laughs and jeers they passed on, leaving him alone to do the best he could. When they were out of sight, Dimitri swiftly donned the clothes of the fairies, and mounting his winged horse, sped to a commanding height, where he had a good view of the troops. Seeing that the enemy was eight times greater in number, he dashed into their midst, and slashing right and left, put them to rout in the greatest disorder. In the effort Dimitri cut his wrist, and the Governor gave him his handkerchief with which to bind it up.

 

When the Governor’s army returned victorious, they again came upon Dimitri, still trying to extricate the miserable mare from the bog; and being in good humour with their success, the Governor ordered his soldiers to come to his aid.

 

Shortly after this, the Governor fell ill and became totally blind. All the doctors, all the wise men, all the astrologers were called, but none could think of any remedy.

 

On awaking one morning, the Governor related that he had dreamt that if he washed his eyes with the milk of a wild red goat, he would regain his sight. Hearing this, his two sons-in-law set off in search of such a goat, without taking notice of Dimitri, or asking him to accompany them. He, on his side, went out alone, on his faithful steed, to the mountains where the red goats browsed.

 

Finding quickly both sheep and goats, Dimitri milked the sheep, disguised himself as a goat-herd, and was on the look out for his brothers-in-law. When they came up they asked him if he had milk to sell? He answered, yes, but that having heard of the Governor’s dream, he was going to take this reel goat’s milk to him. Enquiring if he would sell the milk to them, he said he would take no money for it, but that if they wished for the milk he would give them some, if they would allow him to mark them with his brand on their backs.

 

The sons-in-law taking council together, thought it would not do them much harm, so they consented to being branded, and taking the milk, set off quickly to the Governor. He took of the milk and drank it, he bathed his eyes with it, but it had no effect.

 

Sometime after came Didine with a wooden pail, saying, “Father, take this milk and use it, it is brought by my husband-drink it, and bathe your eyes with it, I entreat you.” The Governor answered, “What good has your stupid husband ever done to me? Is it likely he can be of any use now? Even your brothers-in-law who aided me in battle, are no good to me. Have I not forbade you my presence? How dare you intrude?” “I will submit to any punishment you may think fit, father, if you will but wash your eyes with this milk, which your loving daughter brings you.” The Governor seeing that she was so importunate, bathed his eyes with the milk again and again, until he began to see dimly; continuing this, in a few days his sight was quite restored to him.

 

On the Governor’s recovery he gave a great banquet, and Didine with her husband, Dimitri, were allowed to sit at the lower end of the table. While the festivity was at its height, Dimitri arose, and demanding pardon for the interruption, enquired of the Governor if it were right for slaves to sit at the same table as their masters. “Certainly not,” said the Governor. “If that be the case, and as all the world knows you to be a just man, give me justice, and bid your right hand and your left hand guest, arise, for they are my slaves, for proof of which you will find them both branded with my mark.”

 

When the sons-in-law heard this, they began to tremble, and were forced to confess the truth. They were bade to rise, and place themselves behind Dimitri’s chair.

 

Later on Dimitri drew from his pocket, the handkerchief which the Governor gave him to bind his wrist after the battle. “How did you come by this handkerchief?” said the Governor, “for I gave it to the powerful man. sent from God to aid me in the battle.” “Not at all,” said Dimitri, “for you gave it to me.” “Is it so? Could it have been you who stood us in such good stead.”

 

“I alone,” said Dimitri.

 

“It is impossible that I can believe this,” said the Governor, “unless you stand before me precisely as you were when I gave you the handkerchief.” Dimitri rose from the table, and going out quickly, returned clad in a suit of the fairies’ clothes, and with his golden hair let down, to the astonishment of the Governor and his guests. All rose and saluted him on his entrance, the Governor complimented Didine on her choice, and feeling that he was growing old, said he wished to relinquish the Governorship in favour of Dimitri. This done, Dimitri’s power and renown became world-wide talk. He pardoned his brothers-in-law, and gave them good posts in the country.

 

His winged horse returned to fairyland, bearing the three suits of charmed clothing, which he no longer needed. All that remained to him was his hair which was like threads of gold, from his having bathed in the magic bath.

 

His sons and daughters inherited his beautiful hair, and the old women to this day, believe that all true Dimitris ought to have hair as bright and golden as the ripe maize in their cornfields.

 

————————-

From Roumanian Fairy Tales and Legends (1881)

ISBN: 978-0-9560584-9-2

URL: http://www.abelapublishing.com/cg_rft.html

 

Romanian Fairy Tales and Legends

NOTE: Yes, “Roumanian” is the correct spelling. This was the way it was spelt in 1881

 

Once on a time there dwelt in a hollow of one of the great mountains a solitary Hermit, who had not seen the face of a human creature since he was a Child.

 

His only neighbours were the beasts of the forest, with whom he lived on very good terms.

 

One day when he had gone to fetch water from a neighbouring stream, he saw floating on its surface a tarred basket containing what seemed to be a bundle of clothes. To his astonishment the cries of a baby issued from this basket! Muttering a prayer, he plunged into the water, and with the aid of his staff drew the basket to the edge of the stream. In this basket was a boy of only a few weeks old. The Hermit took the little one in his arms, and its wailing ceased. On examining further he found attached to it a letter, saying that the infant was the unhappy son of a king’s daughter, who for fear of her shame being brought to light, had sent her little one clown the stream to the care of the good God. The Hermit received the gift with joy, but when he thought of his own incompetence, and his inability to procure milk, or any suitable food for his little charge, he was in despair. Suddenly there began to grow near the entrance of his Cave, a Vine whose branches spread and climbed quickly up to the top of the Cave. It already bore grapes, of which some were ripe, others still green, others hardly formed, others in flower; taking of the ripe grapes, and squeezing the juice into the mouth of the little one, he saw that he sucked it in with relish.

 

So the child was fed on the juice of the grape until he had teeth to share the roots and other hard fare of his protector.

 

As he grew bigger, the Hermit taught him to read and write, to gather roots for their daily food, and to shoot birds with a bow and arrow.

 

The boy had now grown into a youth, when the Hermit called him, and thus said: My son, Dimitri (for thus had he baptized him), I find myself getting weaker every day, as you see I am very old, and I warn you that in three days from this, I shall go to another world. I am not your real father, for I rescued you from the stream when you had been abandoned in a basket by your mother, so as to hide the shame, and the punishment of her fault. When I sleep the last long sleep, which you will recognize by the coldness of my body, there will come a Lion; have no fear of him, he will make my grave, and you will cover me over with earth. I have no legacy for you except a horse’s bridle. When I have left you for ever, then reach down from the top of the cave, the bridle, shake it, and a horse will appear at this summons, who will from henceforth be your guide.”

 

On the third day after this, the Hermit was no more. On his hard couch he slept his long sleep. The Lion with his claws dug the grave, and Dimitri placed him gently therein and covered him over with earth, and wept three days and three nights for his benefactor.

 

On the third day, hunger reminded him that he had not eaten, so going to his vine for support, his astonishment was extreme on finding it withered, and with no grapes on it. Calling to mind the last instructions of the Hermit, he entered the cave, and found the bridle, on shaking which, appeared a Winged Horse, who enquired, “Master, what are your commands?” The youth recounted to him his past life, and how the Hermit had stood him in the stead of a parent.

 

“Let us go to some other country,” said he, “for here with that grave before my eyes, I am always disposed to cry.” Said the horse, “Just so, my Master, we will go and live where there are other men like you.” “How,” said Dimitri, “are there other men like me and my father? and shall we live amongst them?” “Certainly,” answered the horse. Said the youth, “How is it that none of them have ever come here?”

 

“There is nothing to lead them to this mountain, we must go to them.”

 

“Let us set off,” said he, gleefully. “Yes,” said the horse, “but you must be clothed; where we are going, they don’t wear Lion and Tiger skins; put your hand in my right ear, and draw out what you will find.” To Dimitri’s surprise, there he found a suit of clothes, and aided by the instructions of the horse, he succeeded in putting them on. He mounted the horse, and submitted himself to its guidance.

 

On arriving at a City where men and women were moving about, as numerous as ants, our hero was dumb with astonishment and admiration at the houses, and at all which met his view.

 

Said the horse, “Master, here everyone has some trade, some occupation; you also must find something to do;” but the youth was unwilling, so after a few days sojourn, they set off again on their journey.

 

Soon they arrived at a Kingdom ruled over by three Fairies, and the horse advised Dimitri to try and enter their service.

 

With some difficulty he succeeded, and commenced his new duties. The horse visited him daily, and gave him instructions; he informed him that there was a room in the Fairies’ Palace which contained a bath, and that once in a hundred years, the water in this bath had the power of changing into gold, the hair of the one who bathed first in it. Also that in a chest in the same room was a bundle of three suits of clothes, which they preserved with a jealous care. The Fairies had given the youth orders to clean all parts of the Palace, excepting the bath room, which he was strictly forbidden to enter. The Fairies being called away to a fairy festival, the youth all alone entered the forbidden chamber, and saw all as described by the horse, but the bath was without water. On the next absence of the fairies, before leaving, knowing that the time of the filling of the fountain was approaching, they instructed Demitri that if he heard the slightest noise in the bath room, to take a horn and sound it three times, so that they might return quickly.

 

Shortly after their departure, came the sound of rushing water from the bath room, the youth called at once for the horse who bade him enter the bath and bathe, then steal the bundle of clothes from the chest, then mount the winged horse and fly away.

 

When they had quitted. the palace, it began to shake and tremble to its foundations. This brought back the fairies, who seeing that the bath had been used and was no good for another hundred years, their bundle of precious clothes gone, and their servant absent, they set off in pursuit of the latter. They had nearly laid hands on him, when he passed the frontier of their power, and came to a sudden stop. At this disappointment the fairies could not restrain their anger but cried, “Son of an elf, how you have cheated us, let us see at least your hair,” he shook loose his hair and they continued, “who ever saw such hair? as bright as gold–only give us back the bundle of clothes and we will pardon you.” “No!” said he, “I keep them instead of the wages you owe me,” and then with his horse continued his journey.

 

Arrived in a town, he covered his hair with a close fitting bladder, and went to the gardener of the Governor of the town to seek service as under gardener.

 

As he was in need of a help, he engaged him to water the grass, weed the garden, and lop the trees.

 

This Governor was the father of three daughters, who were somewhat neglected and left to themselves, owing to their father’s official duties. One day the eldest of the girls Anika, calling her sisters to her, said, “Let us each choose a melon to take to table for our father.” This was done, the melons being served on golden plates. The Governor was so astonished that he summoned his council together and asked them to guess the meaning of this act of his daughters. They decided to cut open the melons, and found that one of them was beginning slightly to decay, that another was just ripe enough to eat, and that a third was only ripening. Said the eldest councillor, “May your Excellence live many years! these melons are the ages of your daughters, and show the time is arrived for you to provide them with homes and with husbands.” So the Governor decided that his daughters should be married, and even on the next day negotiations were entered into for their hands.

 

The eldest, Anika, soon made her choice, and after the marriage, the Governor accompanied his son-in-law and daughter to the frontier.

 

Only the youngest, Didine, remained at home.

 

Our hero, the under gardener, seeing that the cortège had set off, let down his hair, put on one of the fairy suits, called his horse and mounting it, danced all over the garden, crushing and destroying the flowers.

 

He was unaware that Didine was at the window watching all his movements. When he saw the folly he had committed, he changed quickly his dress, and began to repair the damage he had done. On his arrival, the head gardener was so vexed with the state of things, that he was on the point of giving our here a hearty thrashing. Didine, still looking on, tapped at the window and asked the gardener to send her some flowers. He made her up a bouquet, in return for which she sent him gold, and a request not to beat his under gardener.

 

————————-

From Roumanian Fairy Tales and Legends (1881)

ISBN: 978-0-9560584-9-2

URL: http://www.abelapublishing.com/cg_rft.html

 

Romanian Fairy Tales and Legends