You are currently browsing the tag archive for the ‘mother’ tag.

By R. G. Anderson.
Illustrations in colour By Dorothy Hope Smith.

16 Illustrated Bed-time Stories for Children

 

Marmaduke was sitting on the fence. He wasn’t thinking of anything in particular, just looking around. Jehosophat called to him from the barnyard,–

 

“Come’n an’ play ‘I spy.'”

 

But Marmaduke only grumbled,–

 

“Don’t want to.”

 

“Well, let’s play ‘Cross Tag’ then,” Jehosophat suggested.

 

“Don’t want to,” repeated his brother again, not very politely.

 

Jehosophat thought for a moment, then he suggested something worth-while:

 

“I’ll tell you what, let’s play ‘Duck-on-the-Rock.'”

 

Now as every boy in the world–at least in America–knows, that is a wonderful game, but Marmaduke only said very crossly,–

 

“I don’t want to play any of your ol’ games.” Now when Marmaduke acted that way there must have been something the matter. Perhaps he had gobbled down his oatmeal too fast–in great big gulps–when he should have let the Thirty White Horses “champ, champ, champ,” all those oats. They were cooked oats, but then the Thirty White Horses, unlike Teddy and Hal and ole Methusaleh, prefer cooked oats to raw.

 

Perhaps he had eaten a green apple. Sometimes he did that, and the tart juice puckered his mouth all up, and–what was worse–puckered his stomach all up, too.

 

Any way, he felt tired and out-of-sorts; tired of his toys, tired of all the games, even such nice ones as “Duck-on-the-rock” and “Red Rover.”

 

There was nothing to do but sit on the fence.

 

Still, the world looked pretty nice from up there. It always looked more interesting from a high place, and sometimes it gave you an excited feeling. Of course, the big elm was a better perch, or the roof of the barn, and Marmaduke often wondered what it would be like to see the world from a big balloon, but the fence was good enough. It curved up over a little hill, and he could see lots of the world from there.

 

He looked over towards the West, where the Sun marched into his barn every night. Fatty Hamm declared that the Sun kept a garage behind that hill, but Marmaduke insisted it was a barn, for he liked horses best, and the Sun must drive horses. There was a real hill there, not little like the one where he sat on the fence, but a big one, ‘most as big as a mountain, Marmaduke thought. Sometimes it was green, and sometimes grey or blue, and once or twice he had seen it almost as purple as a pansy.

 

But it was Fall now, and the hill had turned brown. Over it he could see little figures moving. He looked at them very carefully, with one eye shut to see them the better. Then he decided that the bigger ones were men on horses, the little ones dogs. They all looked tiny because they were so far away.

 

As they came nearer and the sun shone on them, he was pretty sure the men had red coats. Could they be soldiers?

 

Just then the Toyman came by, with coils of wire and clippers in his hand. He was on his way to mend the fence in the North Pasture.

 

“‘Llo Toyman!” said Marmaduke. “Howdy, little fellow!” replied the Toyman, “what are you doing there? Settin’ on the top of the world and enjoyin’ yourself?”

 

“I was wondering what those men over there were doing.” And the boy waved his hand towards the little black figures on the hill.

 

“Why, that’s the hunt,” explained the Toyman. “The rich folks, having nothing better to do, are killin’ time.”

 

Marmaduke was puzzled.

 

“Are they really hunting Time?” he asked. “I thought maybe they were hunting lions or tigers.”

 

“No, not today,” the Toyman responded, “I’m sorry to disappoint you, but they’re only after Reddy.”

 

“Reddy Toms?” the little boy exclaimed. “Why, whatever did he do?

 

Now Reddy Toms was a boy in his own class, and you could always tell him a long way off because his head was covered with red hair as thick as a thatched roof, and his face was spotted all over, like a snake’s, with freckles.

 

However, the Toyman said it was all a mistake.

 

“No, not that tad,” he explained, “it’s Reddy Fox they’re after.”

 

“What!” exclaimed Marmaduke. “Does it take all those big men to hunt one little fox?”

 

“It seems so, son,” the Toyman returned, “but that’s the way of the world.”

 

“Well, I think it’s mean,” insisted Marmaduke. “Those men are nothing’ but–but–dumbbells!”

 

The Toyman threw back his head and laughed. That was a new expression to him, but it was a perfectly good one. You see, the big boys in school used it when they thought anyone was particularly stupid or mean. But the Toyman must have understood it anyway, for he went on,–

 

“That’s my sentiments exactly. I don’t suppose they mean to be cruel, but they don’t give little Reddy half a chance–and he’s so small! Now if it was lions or tigers, as you suggest, why, that would be different.”

 

“You bet it would!” Marmaduke replied. “I just wish it was.” Now, of course, he should have said “were,” as the teacher in the Red Schoolhouse was forever telling him, but a little boy can’t always remember correct English when a hunt is coming so close.

 

“Just set tight, boy, and you’ll see their red coats soon.”

 

And, waving his clippers, the Toyman went on his way to the North Pasture.

 

But Marmaduke didn’t need any advice. He had spotted those red coats already. They were much nearer now, for they rode very fast. Already the horses were leaping the fence of the Miller Farm, and the dogs were crisscrossing over the field, making lots of letter W’s as they ran–hundreds of them, Marmaduke was sure. And they followed something–something so small he could hardly see what it was. But he guessed it must be Reddy.

 

So many fences they leaped, and so many stone walls! Now they were near the Brook, and yes, he could see the red coats, very bright and plain now.

 

And then he spied Reddy. His coat wasn’t as gay as those the men wore. Theirs were bright like cherries, and his was the color of chestnuts. It seemed such a shame to want his poor little coat when the men had such nice ones themselves. “Cracky!” he exclaimed. One of the “ole hunters” had fallen in the Brook. And Marmaduke hoped that red coat would get soaked and soaked and run like the stockings Mother had bought from the pedlar. And he hoped that “ole hunter” would get wet to the skin, and shiver and shiver, and have to call in the doctor who’d prescribe the very worst medicine there was in the world. It would serve that “ole hunter” right if he’d almost die. But Marmaduke hoped the poor horse wouldn’t break his leg. It wasn’t the horses’ fault they were chasing Reddy.

 

Now the hunters were lost in Jake Miller’s Woods. All he could see were patches of red, here and there, in the bushes, but he heard the deep voices of the dogs, all the time, calling and calling.

 

Then all-of-a-sudden something happened. And Marmaduke liked all-of-a-sudden things to happen–they were so exciting.

 

A little streak of fur, with tail flying behind like a long pretty hat brush, galloped across the Apgar field, then the very field where Marmaduke sat, perched on the fence.

 

The dogs were right after Reddy, running hard, too, but they were two fields farther back. Reddy, you see, had fooled them in that wood, and he had gotten a good headstart.

 

My, how Reddy was running!

 

Marmaduke stood up on the fence and shouted:

 

He shouted so hard, and waved his hands so excitedly that he tumbled off his perch, and lay still for a second. He was frightened, too, but he forgot all about the bump on his forehead, and picked himself up, and ran after Reddy across the field towards the barnyard, which, fortunately, was just on the other side.

 

“Ooooooohhhhh!”–a very deep “Oooooohhhh!” came from behind him from the throats of the dogs. They were only one field away now, and it sounded as if they were pretty mad.

Marmaduke stood on the fence and shouted - Hooray Go it, Reddy
Marmaduke stood on the fence and shouted – Hooray! Go it, Reddy!

But Reddy had reached the corner of the field where the blackberry bushes lined the fence. Now usually Reddy would have looked all around those bushes until he found an opening; then he would have stepped daintily through it. But he didn’t do that today, oh no! You see his family has a great reputation for wisdom, and Reddy must have been just as wise as the man in Mother Goose, for he neither stopped nor stayed, but jumped right in those brambles and managed somehow to get through the rails of the fence to the other side. He left part of his pretty red coat in the briars. However, that was better than leaving it all to those dogs who were howling not far behind.

 

And now the Little Fox found himself near the barn and flew towards it so fast that his legs fairly twinkled as he ran.

 

The Foolish White Geese were taking their morning waddle, and Reddy ran plump into them. Now there was nothing that he liked better to eat than nice fat goose. Still, he didn’t wait, but left them beating their wings and stretching their long necks to hiss, hiss, hiss, as they scattered in all directions. I guess Reddy wished his legs were as long as their necks.

 

Now in the old days when rich folks lived in castles and robber knights quarreled and fought every day of the week, there were always places of sanctuary, where any man could be safe from harm. That is just what Reddy saw in front of him, a place of sanctuary for himself.

 

It was funny, but it had been prepared by little Wienerwurst. And Wienerwurst was really Reddy’s enemy, for all dogs like to chase foxes whenever they get the chance. It was a little hole, just the right size for Wienerwurst, just the right size for Reddy. The little yellow doggie wasn’t there now. He had dug it that morning to catch the big rat hiding somewhere below the floor of the barn. He had started to build a tunnel under the wall, and had been a long time working at it when Mother Green came from the house. She carried a fine large bone, with lots of meat left on it, too. And, of course, when the little dog smelled that bone and meat, much as he liked rats, he just had to leave his work at the tunnel and run straight for the bone, leaving the hole waiting for Reddy.

 

Straight into it Reddy ran, just as Marmaduke and the big dogs reached the fence and the blackberry bushes, all at the same time. Now Marmaduke could have cried because the hunter dogs would reach the hole before he could get there and cover it up, and they would reach down into that hole and drag Reddy out by his pretty red coat and eat him all up.

 

But when he stuck his head through the rail he saw help coming. Jehosophat was there and he had heard those bad dogs and seen them, too, coming on with their big mouths open and their tongues hanging out as if they wanted to swallow Reddy down in one gulp. And Jehosophat could see the redcoats on the horses not far away. They had reached the big oak in the field and were coming on very fast.

 

He looked around. There was the very thing. A nice, broad cover of an egg-crate. It would fit exactly. So, quick as a wink, Jehosophat picked it up and clapped it over the hole. Then he looked around again. It wasn’t quite safe yet. But there was the big rock which they used for “Duck-on-the-rock.” The very thing! It was almost more than he could manage, that rock, but he pulled and he tugged, and he tugged and he pulled, ’til he had it safe on the crate-cover over the hole–and Reddy was saved!

 

It was just in time, too, for the dogs had come barking and yelping and bellowing, and now all they could do was to sniff, sniff, sniff around that hole.

 

Then over the fence into the barnyard jumped the horses; and Marmaduke came running up; and the Toyman rushed over from the field; and Father came out of the barn; and Mother flew out of the house; and Rover and Brownie and Wienerwurst raced from the pond, each one to see what all the hullabaloo was about.

 

What they did see was the two boys standing guard in front of the hole to protect little Reddy, and the big hunter dogs jumping up on them with their paws and growling most terribly. It was a wonder that the boys weren’t frightened enough to run away, but they didn’t. They just stood their ground. Still, they were glad enough to see Father and the Toyman close by.

 

And now one of the men in redcoats had dismounted from his horse, and Marmaduke called to him,–

 

“You shan’t touch Reddy, you shan’t!”

 

He was half crying, too, not for himself, but for Reddy.

 

The man was taking off his cap. He was very polite, and he bowed to Mother.

 

“We’ll pay for all damages, Madam, but let us have the brush.”

 

The boys thought that was funny, calling their mother “madam,” when everybody in the neighborhood called her “Mis’ Green.” And what did he want a brush for? To brush his fine cap and red coat or his shiny boots? Or to wipe up Reddy out of his hole? However, the Toyman was whispering:

 

“He means Reddy’s tail. That’s what hunters call the brush.”

 

When Marmaduke heard that, he grabbed tight hold of the Toyman’s hand on one side and of his father’s on the other, and shouted:

 

“Don’t let them get Reddy!”

 

But Father was talking to the man. He called him “Mr. Seymour-Frelinghuysen,” and both the boys wondered if all people with fine horses and shiny boots and red coats had to have long, funny-sounding names like that.

 

“It’s all right about the damages, Mr. Seymour-Frelinghuysen,” Father was saying, “but I guess we won’t give up the fox today.”

 

And Father smiled down at Marmaduke, and oh, wasn’t that little boy relieved and happy, and his brother, too! As for the Toyman, he had a funny twinkle in his eyes.

 

Of course, there was a lot of grumbling on the part of the redcoats, and a lot of barking and growling from the big hunter dogs, but the men had to get on their horses and call off their dogs and ride away. “I guess they knew they were in the wrong,” said Jehosophat, after they had tied up Rover and Brownie and Wienerwurst, and taken the stone and board away from Reddy’s hole.

 

Then they looked in the hole-but no Reddy!

 

Meanwhile the Toyman had gone into the barn.

 

“Come here!” he shouted.

 

So they ran in, and there, in the corner, hidden under the hay was Reddy, all muddy from the brook and torn from the briars. His eyes looked very bright, but they looked pitiful too.

 

The Toyman put out his hand and stroked his fur. At first Reddy showed his teeth and snapped at the Toyman just like a baby wolf. But that hand came towards him so quietly, and the voice sounded so gentle, that Reddy lay still. You see, the Toyman somehow understood how to treat foxes and all kinds of animals just as well as he did boys, little or big.

 

“What doesn’t that man know?” Mother had said once, and right she was, too.

 

It took some time to train Reddy, for, although he was very small, he was very wild. However, the Toyman managed to tame him. Perhaps it was because the Little Lost Fox was wounded and sore and hurt all over. Anyway, he seemed to appreciate what the Toyman did for him, for all he was a little wild child of the fields and the forests.

 

They built him a house, all for himself, and a fence of wire. It was great fun to see him poking his sharp nose through the holes and stepping around so daintily on his pretty little feet.

 

He always had such a wise look. In fact, he was too wise altogether, for one day he was gone, through some little hole he had dug under his fence.–And they never saw him again–at least, they haven’t to this day.

 

At first the three children felt very sad about this, but when the Toyman explained it, they saw how everything was all right.

 

“You see,” the Toyman said, “he’s happier in the woods and fields than being cooped up here.”

 

Marmaduke thought about that for a moment.

 

“Anyway,” he began, “anyway,—-”

 

“Yes?” said Mother, trying to help him out.

 

“Anyway, I’m glad we saved him from the ole redcoats,” he finished.

 

And maybe Reddy will visit them again someday. Stranger things than that have happened. So, who knows…..?

HPSS-Front-Cover

==============

From: Half-Past Seven Stories by R. G. Anderson. Illustrations in colour By Dorothy Hope Smith.

ISBN: 9788828315827

CLICK HERE to download this story – https://bit.ly/2UFbXPn

===============

Keywords/Tabs: fairy tales, folklore, myths, legends, children’s stories, children’s stories, bygone era, fairydom, fairy land, classic stories, children’s bedtime stories, happy place, happiness, top of the morning, little lost fox, big bobsled, jolly roger, pirate, blue croaker,  bright agate, little gray mig, old woman, lives on the canal, two o’ cat, fairy lamp, animals, birthday party, dr. philemon pipp,  patient, medicine man, jehosophat, forgot, piece, ole man, pumpkin, Norway spruce, door, open, hole, ran, runs,  to china, peppermint pagoda, took, take, city, Jehosophat, Marmaduke, and Hepzebiah, Green, old, uncles, aunts, White House, Green Blinds, Side of the Road, fishing, pond, swim, Toyman, Methusaleh, playmates, friends, feathers, fur, Monday morning, Thursday noon,  Saturday night, lessons, lights, fireflies, twinkle, Father, Mother

FToCP_Front_Cover_A5_Centered

10 Illustrated Fairy Tales for Children

Translated and Retold by CHARLES PERRAULT – Illustrated By HARRY CLARKE

 

Herein you will find 10 illustrated classic children’s stories translated and retold by the famous Charles Perrault. The 10 stories in this volume are:

image_026 HE ASKED HER WHITHER SHE WAS GOING image_066 HE SAW, UPON A BED, THE FINEST SIGHT WAS EVER BEHELD

image_062 HE PRINCE ENQUIRES OF THE AGED COUNTRYMAN

LITTLE RED RIDING-HOOD

THE FAIRY

BLUE BEARD

THE SLEEPING BEAUTY IN THE WOOD

THE MASTER CAT; OR, PUSS IN BOOTS

CINDERILLA; OR, THE LITTLE GLASS SLIPPER

RIQUET WITH THE TUFT

LITTLE THUMB

THE RIDICULOUS WISHES

DONKEY-SKIN

 

We invite you to download and enjoy these stories in eBook format for only US$1.99 using the link below. These are as close to the originals as you are ever likely to get. The 10 full page colour illustrations and 36 Pen and Ink illustrations by Irishman Harry Clarke (1889 – 1931) bring an added dimension to these lively stories.

Rest assured, once you read these to the younger members of your family, they will keep on coming back to you for more.

 

Link: https://store.streetlib.com/en/anon-e-mouse/the-fairy-tales-of-charles-perrault-illustrated-fairy-tales-for-children/

 

Charles Perrault ranks alongside Hans Christian Andersen and the Grimms as a master storyteller. Perhaps he is less well known because he had done in the late 1600,s what the Grimm Bros. did in the mid-1800’s, which overshadowed his earlier achievements. In fact the Grimm Bros. translated a lot of Perrault’s stories into German and rebranded them in their own volumes.

 

Like Dickens and Andersen in their time, during his own age Perrault (1628 – 1703) was one of the best-liked personages and has remained ever since a prime favourite. Everyone likes a man who enjoys life. Perrault was such a man and he was more. He was the cause of enjoyment to countless of his fellow countrymen, and his stories still promise enjoyment to countless more to come. We are fortunate in knowing a great deal about his varied life, deriving our knowledge mainly from D’Alembert’s history of the French Academy and from his own memoirs.

TBOPAP-Front-Cover

By Anon E. Mouse
Compiled and Retold by Nora Lang

Herein are 14 famous, illustrated, stories about Princes, Princesses and other famous rulers from history.

The stories gathered here have appealed and will continue to appeal to every age. Nowhere in the realm of fiction are there stories to compare with those which actually happened and which had such a significant effect on the course of the human race. These stories are so intimately connected with the life, history and religion of the great peoples of history, both recent and ancient, that they have become an integral part of our own civilization. These are now the heritage of wealth to every child that is born into the world.

Nora Lang, the compiler and reteller of the stories, dedicated the book to an eight year old girl, the ninth child of Claude Bowes-Lyon also known as Lord Glamis and the 14th Earl of Strathmore and Kinghorne. Little did Nora know that the young Elizabeth Bowes-Lyon would go on to marry Prince Albert, who later became King of England. She gave birth to two daughters, Elizabeth and Margaret. Elizabeth is now, of course, Her Majesty Queen Elizabeth of Great Britain and Northern Ireland.

Herein you will find the stories of:
Napoleon
His Majesty The King Of Rome
The Princess Jeanne
Hacon The King
Mi Reina! Mi Reina!
Henriette The Siege Baby
The Red Rose
The White Rose
Richard The Fearless
Frederick And Wilhelmine
Une Reine Malheureuse
The ‘Little Queen’
Two Little Girls And Their Mother
The Troubles Of The Princess Elizabeth

This volume is sure to keep you and your young ones enchanted for hours, if only not because of the content, but because of their quality. They will have you and your young wards coming back for more time-and-again.
============
ISBN: 9788828376583
DOWNLOAD LINK: https://folklore-fairy-tales-myths-legends-and-other-stories.stores.streetlib.com/en/anon-e-mouse/the-book-of-princes-and-princesses-14-illustrated-true-stories/

 

TMFSB_front_Cover_A5_Centered

By Anon E. Mouse
Compiled and Retold by Jane Eyre Fryer
Illustrated By Edwin John Prittie

THE MARY FRANCES STORY BOOK contains 37 Illustrated Stories from among the Story People of Story Island

All the stories in this book tell a story but they also contain lessons; they teach something about cooking and sewing, gardening and first-aid. In fact the Mary Frances Story Book is all story, and contains 37 exquisitely illustrated stories drawn from many sources.

One summer afternoon Mary Frances took a holiday and sailed away across the blue water to an island—an island formed by the top of a coral mountain resting in a sea of blue—a brighter blue than the water or sky anywhere in the world.

The island itself and the roofs of the houses were coral white, with palm, banana and mahogany trees encased in green. The breezes that blew are the warm, soft breezes of the southern sun. This island is the “enchanted island” of the good story-tellers which Mary Frances, and now all children, are allowed to visit through the stories in this book. The story people who live there believe in truth and beauty, courage and kindness, and these are the theme of all their stories.

As may be imagined, when Mary Frances came home she had not only one, but many new stories to tell; and they are now written in this book for you.

Some of the stories in this volume are:

On the Shore
The Good Ferry Puts Out to Sea
Diamonds and Toads
Tiny’s Adventures in Tinytown
Gloomy Gus and the Christmas Cat
The Wedding Feast
The Midnight Music  – and many many more

This volume is sure to keep you and your young ones enchanted for hours, if not because of the quantity, then their quality. They will have you coming back for more time and again.
============
ISBN: 9788828376248
FORMATS: Kindle/Mobi, ePub, PDF
DOWNLOAD LINK: https://folklore-fairy-tales-myths-legends-and-other-stories.stores.streetlib.com/en/anon-e-mouse/the-mary-frances-story-book-37-illustrated-stories-among-the-story-people/
============

 

Baba Yaga, Russian, Girl with the Kind Heart - Cover

Baba Yaga, Russian, Girl with the Kind Heart – Cover

ISSN: 2397-9607 Issue 85

In Issue 85 of the Baba Indaba Children’s Stories, Baba Indaba narrates the Russian tale of “Baba Yaga and the Girl with a Kind Heart”. A while after the death of his wife,  poor peasant farmer decides to marry again, if only to give his daughter a mother. This he does but when he is out working in the fields and in the forest, all is not well at home.

What was the final outcome? Well, you’ll just have to download and read the story to find out what was really going on.

 

BUY ANY 4 BABA INDABA CHILDREN’S STORIES FOR ONLY $1

33% of the profit from the sale of this book will be donated to charities.

INCLUDES LINKS TO 8 FREE STORIES TO DOWNLOADS

Each issue also has a “WHERE IN THE WORLD – LOOK IT UP” section, where young readers are challenged to look up a place on a map somewhere in the world. The place, town or city is relevant to the story, on map. HINT – use Google maps.

 

Baba Indaba is a fictitious Zulu storyteller who narrates children’s stories from around the world. Baba Indaba translates as “Father of Stories”.

 

https://play.google.com/store/books/details/Anon_E_Mouse_BABA_YAGA_AND_THE_LITTLE_GIRL_WITH_TH?id=chQaDAAAQBAJ

Long, long ago, as far back as the time when animals spoke, there lived a community of cats in a deserted house they had taken possession of not far from a large town. They had everything they could possibly desire for their comfort, they were well fed and well lodged, and if by any chance an unlucky mouse was stupid enough to venture in their way, they caught it, not to eat it, but for the pure pleasure of catching it. The old people of the town related how they had heard their parents speak of a time when the whole country was so overrun with rats and mice that there was not so much as a grain of corn nor an ear of maize to be gathered in the fields; and it might be out of gratitude to the cats who had rid the country of these plagues that their descendants were allowed to live in peace. No one knows where they got the money to pay for everything, nor who paid it, for all this happened so very long ago.  But one thing is certain, they were rich enough to keep a servant; for though they lived very happily together, and did not scratch nor fight more than human beings would have done, they were not clever enough to do the housework themselves, and preferred at all events to have someone to cook their meat, which they would have scorned to eat raw. Not only were they very difficult to please about the housework, but most women quickly tired of living alone with only cats for companions, consequently they never kept a servant long; and it had become a saying in the town, when anyone found herself reduced to her last penny: ‘I will go and live with the cats,’ and so many a poor woman actually did.

 

Now Lizina was not happy at home, for her mother, who was a widow, was much fonder of her elder daughter; so that often the younger one fared very badly, and had not enough to eat, while the elder could have everything she desired, and if Lizina dared to complain she was certain to have a good beating.

 

At last the day came when she was at the end of her courage and patience, and exclaimed to her mother and sister:

 

‘As you hate me so much you will be glad to be rid of me, so I am going to live with the cats!’

 

‘Be off with you!’ cried her mother, seizing an old broom-handle from behind the door. Poor Lizina did not wait to be told twice, but ran off at once and never stopped till she reached the door of the cats’ house. Their cook had left them that very morning, with her face all scratched, the result of such a quarrel with the head of the house that he had very nearly scratched out her eyes. Lizina therefore was warmly welcomed, and she set to work at once to prepare the dinner, not without many misgivings as to the tastes of the cats, and whether she would be able to satisfy them.

 

Going to and fro about her work, she found herself frequently hindered by a constant succession of cats who appeared one after another in the kitchen to inspect the new servant; she had one in front of her feet, another perched on the back of her chair while she peeled the vegetables, a third sat on the table beside her, and five or six others prowled about among the pots and pans on the shelves against the wall. The air resounded with their purring, which meant that they were pleased with their new maid, but Lizina had not yet learned to understand their language, and often she did not know what they wanted her to do. However, as she was a good, kindhearted girl, she set to work to pick up the little kittens which tumbled about on the floor, she patched up quarrels, and nursed on her lap a big tabby—the oldest of the community—which had a lame paw. All these kindnesses could hardly fail to make a favourable impression on the cats, and it was even better after a while, when she had had time to grow accustomed to their strange ways. Never had the house been kept so clean, the meats so well served, nor the sick cats so well cared for. After a time they had a visit from an old cat, whom they called their father, who lived by himself in a barn at the top of the hill, and came down from time to time to inspect the little colony. He too was much taken with Lizina, and inquired, on first seeing her: ‘Are you well served by this nice, black-eyed little person?’ and the cats answered with one voice: ‘Oh, yes, Father Gatto, we have never had so good a servant!’

 

At each of his visits the answer was always the same; but after a time the old cat, who was very observant, noticed that the little maid had grown to look sadder and sadder. ‘What is the matter, my child has any one been unkind to you?’ he asked one day, when he found her crying in her kitchen. She burst into tears and answered between her sobs: ‘Oh, no! they are all very good to me; but I long for news from home, and I pine to see my mother and my sister.’

 

Old Gatto, being a sensible old cat, understood the little servant’s feelings. ‘You shall go home,’ he said, ‘and you shall not come back here unless you please. But first you must be rewarded for all your kind services to my children. Follow me down into the inner cellar, where you have never yet been, for I always keep it locked and carry the key away with me.’

 

Lizina looked round her in astonishment as they went down into the great vaulted cellar underneath the kitchen. Before her stood the big earthenware water jars, one of which contained oil, the other a liquid shining like gold. ‘In which of these jars shall I dip you?’ asked Father Gatto, with a grin that showed all his sharp white teeth, while his moustaches stood out straight on either side of his face. The little maid looked at the two jars from under her long dark lashes: ‘In the oil jar,’ she answered timidly, thinking to herself: ‘I could not ask to be bathed in gold.’

 

But Father Gatto replied: ‘No, no; you have deserved something better than that.’ And seizing her in his strong paws he plunged her into the liquid gold. Wonder of wonders! when Lizina came out of the jar she shone from head to foot like the sun in the heavens on a fine summer’s day. Her pretty pink cheeks and long black hair alone kept their natural colour, otherwise she had become like a statue of pure gold. Father Gatto purred loudly with satisfaction.  ‘Go home,’ he said, ‘and see your mother and sisters; but take care if you hear the cock crow to turn towards it; if on the contrary the ass brays, you must look the other way.’

 

The little maid, having gratefully kissed the white paw of the old cat, set off for home; but just as she got near her mother’s house the cock crowed, and quickly she turned towards it. Immediately a beautiful golden star appeared on her forehead, crowning her glossy black hair. At the same time the ass began to bray, but Lizina took care not to look over the fence into the field where the donkey was feeding. Her mother and sister, who were in front of their house, uttered cries of admiration and astonishment when they saw her, and their cries became still louder when Lizina, taking her handkerchief from her pocket, drew out also a handful of gold.

 

For some days the mother and her two daughters lived very happily together, for Lizina had given them everything she had brought away except her golden clothing, for that would not come off, in spite of all the efforts of her sister, who was madly jealous of her good fortune. The golden star, too, could not be removed from her forehead. But all the gold pieces she drew from her pockets had found their way to her mother and sister.

 

‘I will go now and see what I can get out of the pussies,’ said Peppina, the elder girl, one morning, as she took Lizina’s basket and fastened her pockets into her own skirt. ‘I should like some of the cats’ gold for myself,’ she thought, as she left her mother’s house before the sun rose.

 

The cat colony had not yet taken another servant, for they knew they could never get one to replace Lizina, whose loss they had not yet ceased to mourn. When they heard that Peppina was her sister, they all ran to meet her. ‘She is not the least like her,’ the kittens whispered among themselves.

 

‘Hush, be quiet!’ the older cats said; ‘all servants cannot be pretty.’

 

No, decidedly she was not at all like Lizina. Even the most reasonable and large-minded of the cats soon acknowledged that.

 

The very first day she shut the kitchen door in the face of the tom-cats who used to enjoy watching Lizina at her work, and a young and mischievous cat who jumped in by the open kitchen window and alighted on the table got such a blow with the rolling-pin that he squalled for an hour.

 

With every day that passed the household became more and more aware of its misfortune.

 

The work was as badly done as the servant was surly and disagreeable; in the corners of the rooms there were collected heaps of dust; spiders’ webs hung from the ceilings and in front of the window-panes; the beds were hardly ever made, and the feather beds, so beloved by the old and feeble cats, had never once been shaken since Lizina left the house. At Father Gatto’s next visit he found the whole colony in a state of uproar.

 

‘Caesar has one paw so badly swollen that it looks as if it were broken,’ said one. ‘Peppina kicked him with her great wooden shoes on. Hector has an abscess in his back where a wooden chair was flung at him; and Agrippina’s three little kittens have died of hunger beside their mother, because Peppina forgot them in their basket up in the attic. There is no putting up with the creature—do send her away, Father Gatto! Lizina herself would not be angry with us; she must know very well what her sister is like.’

 

‘Come here,’ said Father Gatto, in his most severe tones to Peppina.  And he took her down into the cellar and showed her the same two great jars that he had showed Lizina. ‘In which of these shall I dip you?’ he asked; and she made haste to answer: ‘In the liquid gold,’ for she was no more modest than she was good and kind.

 

Father Gatto’s yellow eyes darted fire. ‘You have not deserved it,’ he uttered, in a voice like thunder, and seizing her he flung her into the jar of oil, where she was nearly suffocated. When she came to the surface screaming and struggling, the vengeful cat seized her again and rolled her in the ash-heap on the floor; then when she rose, dirty, blinded, and disgusting to behold, he thrust her from the door, saying: ‘Begone, and when you meet a braying ass be careful to turn your head towards it.’

 

Stumbling and raging, Peppina set off for home, thinking herself fortunate to find a stick by the wayside with which to support herself. She was within sight of her mother’s house when she heard in the meadow on the right, the voice of a donkey loudly braying.  Quickly she turned her head towards it, and at the same time put her hand up to her forehead, where, waving like a plume, was a donkey’s tail. She ran home to her mother at the top of her speed, yelling with rage and despair; and it took Lizina two hours with a big basin of hot water and two cakes of soap to get rid of the layer of ashes with which Father Gatto had adorned her. As for the donkey’s tail, it was impossible to get rid of that; it was as firmly fixed on her forehead as was the golden star on Lizina’s. Their mother was furious. She first beat Lizina unmercifully with the broom, then she took her to the mouth of the well and lowered her into it, leaving her at the bottom weeping and crying for help.

 

Before this happened, however, the king’s son in passing the mother’s house had seen Lizina sitting sewing in the parlour, and had been dazzled by her beauty. After coming back two or three times, he at last ventured to approach the window and to whisper in the softest voice: ‘Lovely maiden, will you be my bride?’ and she had answered: ‘I will.’

 

Next morning, when the prince arrived to claim his bride, he found her wrapped in a large white veil. ‘It is so that maidens are received from their parents’ hands,’ said the mother, who hoped to make the king’s son marry Peppina in place of her sister, and had fastened the donkey’s tail round her head like a lock of hair under the veil. The prince was young and a little timid, so he made no objections, and seated Peppina in the carriage beside him.

 

Their way led past the old house inhabited by the cats, who were all at the window, for the report had got about that the prince was going to marry the most beautiful maiden in the world, on whose forehead shone a golden star, and they knew that this could only be their adored Lizina. As the carriage slowly passed in front of the old house, where cats from all parts of world seemed to be gathered a song burst from every throat:!

 

Mew, mew, mew! Prince, look quick behind you! In the well is fair Lizina, And you’ve got nothing but Peppina.

 

When he heard this the coachman, who understood the cat’s language better than the prince, his master, stopped his horses and asked:

 

‘Does your highness know what the grimalkins are saying?’ and the song broke forth again louder than ever.

 

With a turn of his hand the prince threw back the veil, and discovered the puffed-up, swollen face of Peppina, with the donkey’s tail twisted round her head. ‘Ah, traitress!’ he exclaimed, and ordering the horses to be turned round, he drove the elder daughter, quivering with rage, to the old woman who had sought to deceive him. With his hand on the hilt of his sword he demanded Lizina in so terrific a voice that the mother hastened to the well to draw her prisoner out. Lizina’s clothing and her star shone so brilliantly that when the prince led her home to the king, his father, the whole palace was lit up. Next day they were married, and lived happy ever after; and all the cats, headed by old Father Gatto, were present at the wedding.

 

 

From: THE CRIMSON FAIRY BOOK compiled by Andrew Lang

ISBN: 9781909302112

http://abelapublishing.com/andrew-langs-crimson-fairy-book_p27279437.htm

The Crimson Fairy Book

The Crimson Fairy Book

There were six falcons living in a nest, five of whom were still too young to fly, when it so happened that both the parent birds were shot in one day. The young brood waited anxiously for their return; but night came, and they were left without parents and without food.

Gray Eagle, the eldest, and the only one whose feathers had become stout enough to enable him to leave the nest, took his place at the head of the family, and assumed the duty of stifling their cries and providing the little household with food, in which he was very successful. But, after a short time had passed, by an unlucky mischance, while out on a foraging excursion, he got one of his wings broken. This was the more to be regretted, as the season had arrived when they were soon to go to a southern country to pass the winter, and the children were only waiting to become a little stronger and more expert on the wing to set out on the journey.

Finding that their elder brother did not return, they resolved to go in search of him. After beating up and down the country for the better part of a whole day, they at last found him, sorely wounded and unable to fly, lodged in the upper branches of a sycamore-tree.

“Brothers,” said Gray Eagle, as soon as they were gathered around, and questioned him as to the extent of his injuries, “an accident has befallen me, but let not this prevent your going to a warmer climate. Winter is rapidly approaching, and you cannot remain here. It is better that I alone should die, than for you all to suffer on my account.”

“No, no,” they replied, with one voice. “We will not forsake you. We will share your sufferings; we will abandon our journey, and take care of you as you did of us before we were able to take care of ourselves. If the chill climate kills you, it shall kill us. Do you think we can so soon forget your brotherly care, which has equalled a father’s, and even a mother’s kindness? Whether you live or die, we will live or die with you.”

They sought out a hollow tree to winter in, and contrived to carry their wounded nest-mate thither; and before the rigor of the season had set in, they had, by diligence and economy, stored up food enough to carry them through the winter months.

To make the provisions they had laid in last the better, it was agreed among them that two of their number should go south; leaving the other three to watch over, feed, and protect their wounded brother. The travelers set forth, sorry to leave home, but resolved that the first promise of spring should bring them back again. At the close of day, the three brothers who remained, mounting to the very peak of the tree, and bearing Gray Eagle in their arms, watched them, as they vanished away southward, till their forms blended with the air and were wholly lost to sight.

Their next business was to set the household in order, and this, with the judicious direction of Gray Eagle, who was propped up in a snug fork, with soft cushions of dry moss, they speedily accomplished. One of the sisters, for there were two of these, took upon herself the charge of nursing Gray Eagle, preparing his food, bringing him water, and changing his pillows when he grew tired of one position. She also looked to it that the house itself was kept in a tidy condition, and that the pantry was supplied with food. The second brother was assigned the duty of physician, and he was to prescribe such herbs and other medicines as the state of the health of Gray Eagle seemed to require. As the second brother had no other invalid on his visiting-list, he devoted the time not given to the cure of his patient, to the killing of game wherewith to stock the house-keeper’s larder; so that, whatever he did, he was always busy in the line of professional dutykilling or curing. On his hunting excursions, Doctor Falcon carried with him his youngest brother, who, being a foolish young fellow, and inexperienced in the ways of the world, it was not thought safe to trust alone.

In due time, what with good nursing, and good feeding, and good air, Gray Eagle recovered from his wound, and he repaid the kindness of his brothers by giving them such advice and instruction in the art of hunting as his age and experience qualified him to impart. As spring advanced, they began to look about for the means of replenishing their store-house, whose supplies were running low; and they were all quite successful in their quest except the youngest, whose name was Peepi, or the Pigeon-Hawk, and who had of late begun to set up for himself.

Being small and foolish, and feather-headed, flying hither and yonder without any set purpose, it so happened that Peepi always came home, so to phrase it, with an empty game-bag, and his pinions terribly rumpled.

At last Gray Eagle spoke to him, and demanded the cause of his ill-luck.

“It is not my smallness nor weakness of body,” Peepi answered, “that prevents my bringing home provender as well as my brothers. I am all the time on the wing, hither and thither. I kill ducks and other birds every time I go out; but just as I get to the woods, on my way home, I am met by a large ko-ko-ho, who robs me of my prey; and,” added Peepi, with great energy, “it’s my settled opinion that the villain lies in wait for the very purpose of doing so.”

“I have no doubt you are right, Brother Peepi,” rejoined Gray Eagle. “I know this pirate his name is White Owl; and now that I feel my strength fully recovered, I will go out with you to-morrow and help you look after this greedy bush-ranger.”

The next day they went forth in company, and arrived at a fine fresh-water lake. Gray Eagle seated himself hard by, while Peepi started out, and soon pounced upon a duck.

“Well done!” thought his brother, who saw his success; but just as little Peepi was getting to land with his prize, up sailed a large white owl from a tree where he, too, had been watching, and laid claim to it. He was on the point of wresting it from Peepi, when Gray Eagle, calling out to the intruder to desist, rushed up, and, fixing his talons in both sides of the owl, without further introduction or ceremony, flew away with him.

The little Pigeon-Hawk followed closely, with the duck under his wing, rejoiced and happy to think that he had something to carry home at last. He was naturally much vexed with the owl, and had no sooner delivered over the duck to his sister, the housekeeper, than he flew in the owl’s face, and, venting an abundance of reproachful terms, would, in his passion, have torn the very eyes out of the White Owl’s head.

“Softly, Peepi,” said the Gray Eagle, stepping in between them. “Don’t be in such a huff, my little brother, nor exhibit so revengeful a temper. Do you not know that we are to forgive our enemies? White Owl, you may go; but let this be a lesson to you, not to play the tyrant over those who may chance to be weaker than yourself.”

So, after adding to this much more good advice, and telling him what kind of herbs would cure his wounds, Gray Eagle dismissed White Owl, and the four brothers and sisters sat down to supper.

The next day, betimes, in the morning, before the household had fairly rubbed the cobwebs out of the corners of their eyes, there came a knock at the front doorwhich was a dry branch that lay down before the hollow of the tree in which they lodgedand being called to come in, who should make their appearance but the two nest-mates, who had just returned from the South, where they had been wintering. There was great rejoicing over their return, and now that they were all happily re-united, each one soon chose a mate and began to keep house in the woods for himself.

Spring had now revisited the North. The cold winds had all blown themselves away, the ice had melted, the streams were open, and smiled as they looked at the blue sky once more; and the forests, far and wide, in their green mantle, echoed every cheerful sound.

But it is in vain that spring returns, and that the heart of Nature is opened in bounty, if we are not thankful to the Master of Life, who has preserved us through the winter. Nor does that man answer the end for which he was made who does not show a kind and charitable feeling to all who are in want or sickness, especially to his blood relations.

The love and harmony of Gray Eagle and his brothers continued. They never forgot each other. Every week, on the fourth afternoon of the week (for that was the time when they had found their wounded elder brother), they had a meeting in the hollow of the old sycamore-tree, when they talked over family matters, and advised with each other, as brothers should, about their affairs.

ISBN: 978-1-907302-65-5

URL: http://abelapublishing.com/the-american-indian-fairy-book–26-native-american-tales-and-legends_p26555202.htm

 

ONCE upon a time there was a mother who had three daughters. There was to be a market in the next town, and she said she would go to it. She asked the daughters what she should bring them back. Two of them named a great number of things; she must buy all of them, they said. You know the sort of women, and the sort of things they would want. Well, when they had asked for more than enough, the mother asked the third daughter:
“And you, don’t you want anything?” “No, I don’t want anything; but, if you like, you can bring me three roses, please.”
If she wanted no more than that, her mother was ready to bring them.
When the mother knew all she wanted, she went off to market. She bought all she could, piled it all on her back, and started for home. But she was overtaken by nightfall, and the poor mother completely lost her way and could go no farther. She wandered through the forest till she was quite worn out, and at last she came to a palace, though she had never before heard of any palace there. There was a large garden full of roses, so beautiful that no painter alive could paint them, and all the roses were smiling at her. So she remembered her youngest daughter, who had wished for just such roses. She had forgotten it entirely till then. Surely that was because she was so old! Now she thought: “There are plenty of roses here, so I will take these three.”

So she went into the garden and took the roses. At once a basilisk came and demanded her daughter in exchange for the roses. The mother was terrified and wanted to throw the flowers away. But the basilisk said that wouldn’t be any use, and he threatened to tear her to pieces. So she had to promise him her daughter. There was no help for it, and so she went home.

She took the three roses to her daughter and said: “Here are the roses, but I had to pay dearly for them. You must go to yonder castle in payment for them, and I don’t even know whether you will ever come back.”

You must go yonder to the palace

You must go yonder to the palace

 

But Mary seemed as though she didn’t mind at all, and she said she would go. So the mother took her to the castle. There was everything she wanted there. Soon the basilisk appeared and told Mary that she must nurse him in her lap for three hours every day. There was no way out, do it she must, and so the basilisk came and she nursed him for three hours. Then he went out, but he came next day and the day after that. On the third day he brought a sword and told poor Mary to cut his head off.
She protested that she wasn’t used to doing things like that, and do it she could not. But the basilisk said in a rage that, if that was so, he would tear her to pieces. As there was no choice, she went up to him and cut his head off. And as the basilisk’s head rolled on the ground, there came forth from his body a long serpent, hissing horribly. He asked her to cut his head off again. Mary did not hesitate this time, but cut his head off at once.

The serpent (by the way, he held the golden keys of that palace in his mouth) was immediately changed into a beautiful youth, and he said in a pleasant voice: “This castle belongs to me, and, as you have delivered me, there is no help for it: I must marry you.”
So there was a great wedding, the castle was full of their attendants, and they all had to play and dance. But the floor was of paper, so I fell through it, and here I am now.

From: The Key of Gold – 23 Czech folk tales
URL: http://abelapublishing.com/the-key-of-gold–23-czech-folk-tales_p24894512.htm

Currently available in ePub, Mobi/Kindle and PDF eBook formats
Paperback out during the week of 6 Jan 2014